• Rezultati Niso Bili Najdeni

METODOLOGIJA

In document 2 IGRA IN UČENJE (Strani 40-48)

V empiričnem delu svojega diplomskega dela bom predstavila svoja opažanja in dva polstrukturirana intervjuja z vzgojiteljicama iz Sunrise International Preschool. Na podlagi tega sem ugotovila, kako opredelita igro, kakšno je njuno mnenje o pomenu igre za predšolske otroke, kakšen je pomen proste igre in kakšen igre na prostem.

Taka vprašanja sem si zastavila, saj sem opazila, da prosti igri pripisujejo velik pomen.

6. 3. 1 INSTRUMENT ZA ZBIRANJE PODATKOV

Pomen igre, proste igre in igre na prostem sem raziskovala z dvema polstrukturiranima intervjujema.

6. 3. 2 VZOREC

Intervju sem opravila z dvema vzgojiteljicama iz vrtca Sunrise International Preschool.

Obe vzgojiteljici sta ženski, stari med 30 in 40 let. Prva je glavna vzgojiteljica mlajše skupine in prihaja s Hrvaške. Z njo sem intervju opravila v stanovanju v Københavnu, kjer živi. Vprašanja sem (z njenim dovoljenjem) posnela in zvočni posnetek dobesedno pretipkala ter prevedla. Druga vzgojiteljica pa je glavna vzgojiteljica druge, starejše skupine, prihaja pa iz Kanade. Na vprašanja mi je odgovorila med pavzo v vrtcu. Enako kot pri prvi sem vprašanja pretipkala in prevedla.

7 PREDSTAVITEV VRTCA SUNRISE INTERNATIONAL PRESCHOOL

Vrtec Sunrise International Preschool je mednarodni vrtec v Københavnu na Danskem, kjer sem opravljala dvomesečno praktično usposabljanje Erasmus+. V vrtcu Sunrise International Preschool, ki deluje po neohumanistični filozofiji, že v zgodnjem otroštvu spodbujajo ljubezen in spoštovanje do vseh, ne glede na kulturo, raso, vero ali narodnost. Otroke vodijo k spoštovanju in ljubezni ne samo do vseh ljudi, ampak tudi do rastlin, živali in okolja (Sunrise International preschool, b. d.)

Ker je Sunrise International Preschool mednarodni vrtec in so vanj vključeni otroci iz različnih držav, z različnimi jeziki, je v vrtcu v uporabi univerzalni jezik angleščina.

Večino otrok iz Sunrise International Preschool govori vsaj dva jezika. Jezike skoraj popolnoma ločijo in jih uporabljajo zgolj v situacijah, za katere so namenjeni. Pomeni, da so otroci dvojezični. Dvojezičnost ali bilingvizem pomeni, da otrok lahko v govornih situacijah brez težav uporablja dva jezika in med njima prehaja poljubno (Nemec, Krajnc, 2017).

Da podam primer punčke, ki sem ji med igro zastavila vprašanje v španščini. Bila je zelo zmedena, saj, čeprav so doma govorili špansko, je vedela, da ta jezik ni jezik vrtca. Ko je ponjo prišla mama, pa je začela z njo govoriti izključno špansko in to brez

težav. Včasih otroci, večinoma Indijci, pa tudi s starši na območju vrtca niso govorili v tamalščini. Nekateri starejši otroci pa so ugotovili, da jih v njihovem jeziku nihče drug ne razume in so začeli to izkoriščati med igro in s tem zaprli krog soigralcev na tiste, ki so govorili njihov jezik. Učenje tujega jezika je najlažje in najhitrejše v času od drugega leta pa nekje do pubertete. Dvojezičnost otroka ne ovira in ne zavira prvega jezika, ampak ima celo pozitiven vpliv nanj (Nemec, Krajnc, 2017).

Ne samo otroci, temveč tudi vzgojitelji prihajajo iz povsod po svetu. Glavni vzgojiteljici, katerih intervjuje bom predstavila, prihajata s Hrvaške in Kanade. Druga vzgojiteljica pri mlajši skupini je iz Latvije; tajnici, kuharica, likovna pedagoginja in ena od vzgojiteljic pa so bile Indijke. Na daljši praksi sta bila še dva vzgojitelja, eden iz Anglije, drugi pa je bil edini Danec, zaposlen v vrtcu. V mlajši skupini so bile tri vzgojiteljice za 10 otrok, pri starejših pa štirje vzgojitelji na približno 18 otrok. To nam pove, da so normativi precej manjši kot v Sloveniji in to se mi zdi za delo z otroki precej bolje. Kasneje se v tabelah 1 in 2 vidi, kako so že tako majhne skupine razdeljene na še manjše podskupine, ki služijo lažjim izvajanjem dejavnosti.

Vrtec je imel prostore v starejši vili, ki je imela prostore prilagojene potrebam otrok. Še vedno pa se je čutilo, da stavba ni bila zgrajena za ta namen. V kletnih prostorih so garderoba, pralnica, skladišče ter likovna soba. Po dokaj strmih stopnicah se nato povzpneš v prvo nadstropje, kjer so kuhinja, stranišča in umivalnica ter igralnice. V vrtcu sta dve skupini in vsaka ima večprostorne igralnice.

Mlajši (Sunbears) imajo jedilnico, ki je uporabljena tudi za likovne dejavnosti, sobo za spanje, sprostitvene dejavnosti, jutranji krog in miselne dejavnosti ter sobo za igranje.

Dve igralnici sta prehodni in sta med prosto igro povezani.

Slika 1: Jedilnica Sunbears (lastni vir)

Slika 2: Igralnica 1 Sunbears (lastni vir)

Slika 3: Igralnica 1 Sunbears (lastni vir)

Slika 4: Igralnica prehod Sunbears (lastni vir)

Slika 5: Igralnica 2 Sunbears (lastni vir)

Slika 6: Igralnica 2 Sunbears (lastni vir)

Starejši (Hummingbirds) pa imajo eno veliko sobo, ki je razdeljena na preprogo za jutranji krog, meditacijo, jogo in ostale sprostitvene dejavnosti, kot tudi za prosto igro, ter na del z mizami, ki so namenjene miznim dejavnostim, prosti igri in seveda obrokom. Ta igralnica ima še eno sobo, ki jo imenujemo »magic room« ali čarobna soba. Tam je ena daljša miza s stoli in jo uporabljajo za kognitivne dejavnosti, prosto igro in obroke. Po skupinah pa hodijo tudi v likovno sobo, kjer imajo odlične pogoje za ustvarjanje.

Slika 7: Preproga v igralnici 1 (lastni vir)

Slika 8: Igralnica 1 (lastni vir)

Slika 9: Miza v igralnici 1 (lastni vir)

Slika 10: Likovna soba (lastni vir)

Ti dve skupini se delita na še manjše skupine. Vsak vzgojitelj je za določeno področje dejavnosti in ima vsakodnevno dodeljeno eno manjšo skupino. Spodnji razpredelnici prikazujeta poteke enega tedna.

Tabela 1: Prikaz poteka tedna pri mlajši skupini Sunbears

Dan v tednu

Ponedeljek Torek Sreda Četrtek Petek

Dop. Pop. Dop. Pop. Dop. Pop. Dop. Pop . Dop. Pop.

Tabela 2: Prikaz poteka tedna pri starejši skupini Hummingbirds Dan v

tednu

Ponedeljek Torek Sreda Četrtek Petek

Dop. Pop. Dop. Pop. Dop. Pop. Dop. Pop. Dop. Pop. mlajših sta večino dni dve skupini šli ven že dopoldan, medtem ko je ena skupina imela vodeno dejavnost notri. V tem obdobju so ravno začeli uvajati tudi eno popoldansko dejavnost, ki pa je trajala približno 15 minut. Potem se je tudi ta skupina odpravila na igrišče za prosto igro do odhoda domov. Poleg oddaje otrok staršem je tudi sprejem otrok vedno potekal na igrišču. Obvezno pa so čas zunaj preživeli tudi od 12.00 do

14.00. Torej je starejša skupina po kosilu imela krajši počitek oziroma umirjeno branje knjig, potem pa so se do malice (14.00) prosto igrali na dvorišču. Če je zunaj bilo toplo in lepo vreme, so tudi malico pojedli na igrišču. Mlajša skupina, kjer je večina otrok po kosilu med počitkom zaspala, se jim je pridružila individualno po vstajanju. Po malici je sledila prej omenjena in v tabeli prikazana krajša popoldanska dejavnost, ki pa ji je sledilo še več igre na prostem.

Slika 11: Pogled na igrišče iz kuhinje (lastni vir)

Slika 12: Plezalo – »monkey bars« (lastni vir)

In document 2 IGRA IN UČENJE (Strani 40-48)