• Rezultati Niso Bili Najdeni

View of Haya Bar-Itzhak

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "View of Haya Bar-Itzhak"

Copied!
2
0
0

Celotno besedilo

(1)

2 4

S

T U D I A

M Y T H O L O G I C A S

L AV I C A 2 0 2 1 5 – 6 |

5 – 6 | https://doi.org/10.3986/SMS2021240101

IN MEMORIAM

HAYA BAR-ITZHAK (17. 8. 1946–26. 10. 2020)

Haya Bar-Itzhak, Israeli folklorist and long-time professor at the University of Haifa, was born in Berlin as Ałła Goldman to Menucha (Manya) Pundik and Yosef Goldman. Her father, whose first wife and a son perished in the Holocaust, was conscripted and served in the Polish Army and then in the Red Army. In 1956, after Wladyslaw Gomułka came to power, the family immigrated from Poland to Israel. At that time, Haya was 10 and already a devoted reader of Adam Mickiewicz’s Pan Tadeusz. She received her bachelor’s and master’s degrees from the University of Haifa and finished her PhD in 1987 at Hebrew University of Jerusalem with a dissertation on “The ‘Saints’ Legend’ as a Genre in Jewish Folk Literature”, under the supervision of Professor Dov Noy. Starting in 1992, Bar-Itzhak served with several intervals as chair of the Department of Hebrew and Comparative Literature and permanent Head of Folklore Studies at the University of Haifa, Israel, until her retirement. Since 1994, she also served as academic head of the Israel Folktale Archives (IFA), where she focused her research on the comparative computerized study of the folk narrative and made great effort to computerize all the IFA tales. Haya Bar-Izhak researched the folklore of Jews from various countries, including Morocco and Yemen and not just folklore from Eastern Europe. She was the editor of the first Encyclopedia of Jewish Folklore and Traditions in two volumes (London, England: M.E. Sharpe, 2013).

Haya Bar-Itzhak, Ljubljana, June 16, 2010

(2)

IN MEMORIAM IN MEMORIAM 66

However, for Slavic folklorists, it is her research on East European Jewish folklore and folklore studies that is of utmost importance. Bar-Itzhak showed alternative Jewish perception of Polish geography and history. The geography of Poland becomes the geography of the Jewish imagination and its landscape the landscapes of Jewish desire, for example, trees with the leaves from the Gemara prescribing Po-Lin (“Poland”; in Hebrew “lodge here”). The alternative Jewish history of Poland accentuates the Jewish wife/mistress of King Casimir and the alleged Jewish upbringing of King Jan Sobieski.

The perception of Israeli space in the stories of immigration told by the Polish Jews also acquires poetic reconstruction – from alienated and inhabited by monsters to do- mesticated and loved. Haya Bar-Itzhak contributed to the research on Jewish women as cultural heroes and practically completed her last manuscript on female narratives from Eastern Europe. Among her honours is being selected as an International Fellow of the American Folklore Society, the Lerner Foundation for Yiddish Culture Award, and the National Jewish Book Award. We extend deepest condolences to Prof. Bar-Itzhak’s family, colleagues, and students.

Here are the most relevant publications.

Books:

2001. Jewish Poland--Legends of Origin. Detroit: Wayne State University Press.

2005. Israeli Folk Narratives: Settlement, Immigration, Ethnicity. Detroit: Wayne State University, 2005.

2010. Pioneers of Jewish Ethnography and Folkloristics in Eastern Europe. Ljubljana: Scientific Research Center of the Academy of Science and Arts.

PaPers:

1998. Les Juif Polonais Face au ‘Monstre’ Israélien: Récits d’aliya en Israël des Juifs Polonais.

Cahiers de Litérature Oral, 44:191–206.

2004. Folklore as Expression of Intercultural Communication between Jews and Poles – King Jan III Sobieski in Jewish Legends. In: Studia Mythologica Slavica, 7: 91–106.

2007. Cross-Cultural Narration in the Nineteenth Century: Jewish Folktales Transcribed by a Polish Author. Studia Mythologica Slavica, 10: 239–259.

2009. The Legend of the Jewish Holy Virgin: A Folkloristic Perspective. Journal of Folklore Research, 46(3): 269-291.

2009. Women in Holocaust – A Folkloristic Perspective. Fabula, 50(1/2): 67–78.

2012. Women and Blood Libel: The Legend of Adil Kikinesh of Drohobycz. Western Folklore, 71(3/4): 279–291.

Larisa Fialkova

Prof. Dr. Larisa Fialkova, Department of Hebrew and Comparative Liter- ature, University of Haifa, Abba Khoushy Ave 199, Haifa, Israel, lara@

research.haifa.ac.il

Reference

POVEZANI DOKUMENTI

Slovene literary historians felt the need to express the concept of tržaška literatura concisely in the Italian language and started adding the word Slovene to the Ital- ian

– Traditional language training education, in which the language of in- struction is Hungarian; instruction of the minority language and litera- ture shall be conducted within

The article focuses on how Covid-19, its consequences and the respective measures (e.g. border closure in the spring of 2020 that prevented cross-border contacts and cooperation

A single statutory guideline (section 9 of the Act) for all public bodies in Wales deals with the following: a bilingual scheme; approach to service provision (in line with

We analyze how six political parties, currently represented in the National Assembly of the Republic of Slovenia (Party of Modern Centre, Slovenian Democratic Party, Democratic

We can see from the texts that the term mother tongue always occurs in one possible combination of meanings that derive from the above-mentioned options (the language that

The comparison of the three regional laws is based on the texts of Regional Norms Concerning the Protection of Slovene Linguistic Minority (Law 26/2007), Regional Norms Concerning

Following the incidents just mentioned, Maria Theresa decreed on July 14, 1765 that the Rumanian villages in Southern Hungary were standing in the way of German