• Rezultati Niso Bili Najdeni

Naˇ crtovanje upravljanja procesov v sistemu za obdelavo dokumentov

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Naˇ crtovanje upravljanja procesov v sistemu za obdelavo dokumentov"

Copied!
95
0
0

Celotno besedilo

(1)

Roman Thaler

Naˇ crtovanje upravljanja procesov v sistemu za obdelavo dokumentov

DIPLOMSKO DELO

NA UNIVERZITETNEM ˇSTUDIJU

Mentor: doc. dr. Mojca Ciglariˇc

Ljubljana, 2011

(2)
(3)
(4)

Rezultati diplomskega dela so intelektualna lastnina Fakultete za raˇcunalniˇstvo in in- formatiko Univerze v Ljubljani. Za objavljanje ali izkoriˇsˇcanje rezultatov diplomskega dela je potrebno pisno soglasje Fakultete za raˇcunalniˇstvo in informatiko ter men- torja.

Besedilo je oblikovano z urejevalnikom besedil LATEX.

(5)
(6)

Namesto te stranivstaviteoriginal izdane teme diplomskega dela s podpi- som mentorja in dekana ter ˇzigom fakultete, ki ga diplomant dvigne v ˇstudent- skem referatu, preden odda izdelek v vezavo!

(7)
(8)

IZJAVA O AVTORSTVU diplomskega dela

Spodaj podpisani Roman Thaler, z vpisno ˇstevilko 63040165,

sem avtor diplomskega dela z naslovom:

Naˇcrtovanje upravljanja procesov v sistemu za obdelavo dokumentov S svojim podpisom zagotavljam, da:

• sem diplomsko delo izdelal samostojno pod mentorstvom doc. dr. Mojce Ciglariˇc

• so elektronska oblika diplomskega dela, naslov (slov., angl.), povzetek (slov., angl.) ter kljuˇcne besede (slov., angl.) identiˇcni s tiskano obliko diplomskega dela

• soglaˇsam z javno objavo elektronske oblike diplomskega dela v zbirki

”Dela FRI”.

V Ljubljani, dne 06.04.2011 Podpis avtorja:

(9)
(10)

Zahvala

Zahvaljujem se mentorici, doc. dr. Mojci Ciglariˇc, ki mi je pomagala in sve- tovala pri izdelavi diplome. Zahvaljujem se tudi sodelavcem v podjetju IUS SOFTWARE, ˇse posebej vodji razvoja, Romanu Zvonarju, ki mi je s svojim poznavanjem sistemov v podjetju pomagal pri analizi procesov in naˇcrtovanju sistema.

Hvala starˇsem, ki so me ves ˇcas ˇstudija bodrili in nesebiˇcno podpirali.

Posebej se zahvaljujem Andreji, ki me je skozi celoten ˇstudij spodbujala.

(11)
(12)

Starˇ sem

(13)
(14)

Kazalo

Povzetek 1

Abstract 2

1 Uvod 4

1.1 Sistem IUS CONTENT . . . 6 1.1.1 IUS TIME 3.0 . . . 6 1.1.2 IUS TIME 4.0 . . . 8 1.2 Opis obstojeˇcih procesov

za obdelavo dokumentov sodne prakse . . . 9 2 Popis, prenova in modeliranje procesov 12

2.1 Popis obstojeˇcih procesov

in zajem funkcionalnih zahtev . . . 14 2.1.1 Proces obdelave dokumentov Ustavnega sodiˇsˇca . . . 15 2.1.2 Proces obdelav dokumentov Vrhovnega sodiˇsˇca . . . 18 2.1.3 Proces obdelave dokumentov Viˇsjih sodiˇsˇc,

Upravnega sodiˇsˇca in povzetkov negmotnih ˇskod . . . 21 2.1.4 Proces obdelave dokumentov Raˇcunskega sodiˇsˇca . . . . 25 2.1.5 Tok podatkov v obstojeˇcih procesih . . . 25 2.2 Prenova procesov . . . 27 2.2.1 Zajem dokumentov in tehniˇcna pretvorba . . . 28 2.2.2 Priprava dokumentov na uvoz v IUS DOCUMENT . . . 31 2.2.3 Urejanje in dopolnitev vsebine dokumentov . . . 33 2.2.4 Prenos dokumentov v podatkovna skladiˇsˇca . . . 35

3 Sistem za upravljanje procesov 37

3.1 Opis sistema . . . 37 3.2 Arhitektura sistema in naˇcrtovanje . . . 38 3.2.1 Aplikacijska plast . . . 42

(15)

3.3.1 Tehnologije . . . 48

3.3.2 Implementacija spletne storitve za okrestracijo procesa . . . 52

3.3.3 Implementacija podpornih spletnih storitev . . . 61

3.3.4 Implementacija spletnega vmesnika . . . 61

3.4 Razˇsiritve sistema in alternativne reˇsitve . . . 63

3.4.1 Windows Workflow Foundation . . . 63

3.4.2 Orodja za izvajanje BPEL (BPEL engine) . . . 65

4 Sklepne ugotovitve 69 4.1 Prednosti . . . 71

4.2 Slabosti . . . 72

4.3 Priloˇznosti . . . 72

4.4 Nevarnosti . . . 73

Dodatki 74

A Diagram prenovljenega procesa za obdelavo dokumentov sodne

prakse 74

Seznam slik 78

Literatura 79

(16)

Seznam uporabljenih kratic in simbolov

BPMN notacija za modeliranje poslovnih procesov (ang. Business Process Management Notation)

BPEL jezik za izvajanje poslovnih procesov (ang. Business Process Execution Language)

ETL zajemi, pretvori, naloˇzi (ang. Extract-Transform-Load) IIS kratica Microsoftovega spletnega streˇznika (ang. Internet

Information Services)

SOAP protokol za izmenjavo strukturiranih sporoˇcil med spletnimi storitvami (ang. Simple Object Acess Protocol)

SOA storitveno usmerjena arhitektura (ang. Service-oriented Architecture)

UML poenoteni jezik za modeliranje (ang. Unified modeling language) WAS kratica streˇznika za aktivacijo procesov (ang. Windows Process

Activation Service)

WCF ogrodje za komunikacijo v .NET (ang. Windows Comunication Foundation)

(17)
(18)

Povzetek

Dobro zasnovani in primerno upravljani poslovni procesi so pomemben del uspeˇsnega poslovanja podjetja.

Diplomska naloga opisuje postopek popisa in prenove poslovnih procesov za obdelavo dokumentov v podjetju IUS SOFTWARE R ter naˇcrtovanje in razvoj sistema za upravljanje teh procesov.

Projekt popisa in prenove procesov v podjetju je bil vzpostavljen zaradi zastarelih, slabo dokumentiranih procesov in potrebe po njihovi optimizaciji in poenostavitvi. Prenovljeni proces, ki sem ga izdelal na podlagi popisa in modeliranja obstojeˇcih procesov, je predstavljene v prvem delu, skupaj z omen- jenimi procesi.

Sistem za upravljanje procesov, opisan v drugem delu, sem zasnoval zaradi potrebe po uˇcinkovitem vodenju in nadziranju procesov obdelave dokumen- tov v podjetju. Temelji na prenovljenemu procesu. Arhitektura naˇcrtovanega sistema sledi smernicam storitveno-usmerjene arhitekture (SOA) in naˇcelom interoperabilnosti. Za praktiˇcen prikaz delovanja sistema sem izdelal prototip.

Ta temelji na Microsoftovemu ogrodju .NET in pripadajoˇcih tehnologijah. Za implementacijo prototipa v tem ogrodju sem se odloˇcil zaradi veˇcje kompati- bilnosti z obstojeˇco infrastrukturo v podjetju.

Poleg omenjenega sistema sem ocenil tudi obstojeˇce alternativne reˇsitve komercialnih ponudnikov. Te reˇsitve niso primerne zaradi specifiˇcnosti pro- cesov in zaradi njihove kompleksnosti, ki jih podjetje ne potrebuje.

Izdelani prototip potrjuje, da je sistem zasnovan pravilno, in da omogoˇca uˇcinkovito upravljanje s procesi. Ustreza vsem potrebnim kriterijem in je primerna reˇsitev za upravljanje procesov v podjetju.

Kljuˇ cne besede:

prenova procesov, upravljanje procesov, BPMN, SOA, spletne storitve 1

(19)

Well designed and properly managed business processes are a vital part of successful businesses.

Subject of this thesis is documentation and redesign of business processes in the company IUS SOFTWARE. The thesis also describes the process of design and planning of a Business Process Management System. The project for business process redesign was started because of the need to optimize and update currently running processes in the company. I developed a new pro- cess (redesigned process), based on documentation and modeling of existing processes. The redesign and the process itself are described in the first part of the thesis.

Business Process Management System is described in the second part of the thesis. The need for this system comes from the demand for efficient manage- ment and monitoring of processes, and their execution. System architecture follows the guidelines of the Service-oriented Architecture and interoperability.

To demonstrate the system, I designed a prototype. It is implemented in Microsoft .NET Framework and associated technologies. I chose this tech- nology, because of the compatibility with the current with current company infrastructure. In addition to the fore mentioned system, I evaluated other possible commercial alternatives. As I concluded, these are not appropriate for use in the company, due to their complexity and the abundance of features, which the company actually does not require.

Developed prototype confirms, that the design of the system is appropriate and that it allows efficient management of business processes. It conforms with all requirements and is a suitable solution for the company.

Key words:

process redesign, process management, BPMN, SOA, web services 2

(20)

Poglavje 1 Uvod

Uˇcinkoviti poslovni procesi so pomemben del uspeˇsnega delovanja zdruˇzb.

Doloˇcajo zaporedje dela, hkrati pa so neposredno povezani z uˇcikovitostjo zdruˇzbe. Dobri in optimizirani poslovni procesi pripomorejo h konkurenˇcnosti zdruˇzbe na trgu in k zniˇzevanju stroˇskov, zmanjˇsanju pritiska na zaposlence in boljˇso izrabo razliˇcnih virov.

Poznavanje in razumevanje poslovnih procesov v podjetju je pomembno, ker nam omogoˇca, da zaznamo ozka grla in optimiziramo procese. Vsako podjetje mora poznati svoje poslovne procese: vedeti mora, kdo jih izvaja in koliko ˇcasa potrebuje za njihovo dokoˇcanje (izvedbo).[4]

Veliko vlogo pri tem igrajo tudi sistemi za upravljanje procesov.

Diploma obravnava razvoj tovrstnega sistema za upravljanje procesov v podjetju IUS SOFTWARE. Nastala je v sklopu projekta prenove poslovnih procesov za obdelavo dokumentov. Cilj je izdelati sistem, ki bo omogoˇcal uˇcinkovito vodenje in upravljanje procesov, hkrati pa upoˇsteval smernice sto- ritveno-usmerjene arhitekture in bo interoperabilen. Osnova za izdelavo takega sistema so - enostavni in optimizirani - prenovljeni procesi.

Druˇzba IUS SOFTWARE se ukvarja z naˇcrtovanjem, razvojem, upravljan- jem, vzdrˇzevanjem in distribucijo podatkovnih baz pravne in poslovne narave ter razvojem informacijsko-tehnoloˇskih in programskih reˇsitev za povezovalne sisteme. Ti omogoˇcajo celovito upravljanje z vsebinami nestrukturiranih doku- mentov (besedila, upravljanje z vsebinami, upravljanje z dokumenti).

Poglavitne dejavnosti druˇzbe so spletni portali:

• Portal IUS-INFO , pravni in poslovni informacijski portal, je kome-R

rcialna baza podatkov na spletu, ki vsebuje najveˇcji izbor pravnih in- formacij iz Slovenije in Evropske unije na enem mestu (http://www.

3

(21)

iusinfo.si),

• PortalFinD-INFO, finance in davki je najsodobnejˇsi portal, ki temelji na tehnologiji IUS-INFO. Portal FinD-INFO ponuja celovit pregled fi- nanˇcnih, raˇcunovodskih, davˇcnih in pravnih informacij ter omogoˇca enos- tavno iskanje podlag za reˇsitev strokovnih vpraˇsanj (http://www.findinfo.

si),

• Hrvaˇski portal IUS-INFO, pravni in poslovni informacijski portal, je komercialna baza podatkov na spletu, ki vsebuje najveˇcji izbor hrvaˇskih pravnih informacij in pravnih informacij Evropske unije na enem mestu (http://www.iusinfo.hr).

Celoten sistem spletnih portalov je zasnovan na enotni arhitekturi in deluje v veˇcjeziˇcnem okolju.

Procesi, obravnavani v tem diplomskem delu, so zelo pomembni za podjetje.

Gre za procese, v sklopu katerih poteka uvoz razliˇcnih vrst dokumentov v glavni sistem za shranjevanje dokumentov v podjetju, sistem IUS CONTENT, in njihova obdelava. Sistem je podrobneje opisan v podpoglavju 1.1.

Projekt za prenovo procesov je bilo treba vzpostaviti zaradi potreb po izboljˇsavi obstojeˇcih procesov, zmanjˇsanja ˇcasa obdelave dokumentov in iz- boljˇsanja kvalitete dokumentov, ki nastanejo med izvajanjem procesov. Cilj projekta je posodobiti (oziroma po potrebi prenoviti) procese in vzpostaviti sistem za upravljanje s procesi. Sistem mora omogoˇcati sledljivost izvajanja procesov in sledenje dokumentom, pregled nad stanjem trenutne obdelave in avtomatizirano izvajanje aktivnosti procesov.

Zaradi velikega ˇstevila poslovnih procesov, ki potekajo v podjetju, se diplom- sko delo osredotoˇca samo na procese obdelave dokumentov sodne prakse. To so odloˇcbe sodiˇsˇc, ki delujejo v Republiki Sloveniji. Omenjeni procesi so dovolj kompleksni in reprezentativni, da omogoˇcajo razvoj in naˇcrtovanje sistema za upravljanje procesov, ki bo podpiral upravljanje veˇcine procesov. Podroben opis obstojeˇcih procesov je v podpoglavju 1.2.

Diplomsko delo je razdeljeno na dva dela: v prvem delu je predstavljen popis in prenova obstojeˇcih procesov. Ta del je osnova drugemu delu, v katerem je predstavljena zasnova sistema za upravljanje procesov, postopek naˇcrtovanja in izdelava prototipa sistema.

(22)

1.1 Sistem IUS CONTENT 5

1.1 Sistem IUS CONTENT

IUS CONTENT je sistem, razvit znotraj podjetja IUS SOFTWARE, namenjen hranjenu razliˇcnih vsebin, med drugimi tudi dokumentov in vseh podatkov v zvezi z njimi. Sestavljen je iz veˇc sklopov podatkovnih baz, kamor sodi tudi IUS TIME. Trenutna verzija IUS TIME-a 3.0 ne ustreza veˇc potrebam podjetja, zato je v teku projekt posodobitve sistema IUS CONTENT, kar obsega tudi spremembe v podatkovnih bazah IUS TIME, ki bo dobil tudi novo ime, in sicer IUS TIME 4.0. Vse te spremembe so v celoti upoˇstevane pri prenovi procesov.

1.1.1 IUS TIME 3.0

IUS TIME 3.0 sestavljata dve podatkovni bazi: IUS TIME WORK in IUS TIMEPUBLISH.

V podatkovni bazi IUS TIME WORK so shranjeni dokumenti, nad katerimi poteka obdelava. V bazi IUS TIME PUBLISH pa so shranjeni dokumenti, ki so pripravljeni za prikaz na portalih.

Dokument je v sistemu IUS CONTENT predstavljen s segmenti. Posamezen dokument ima enega ali veˇc segmentov. Segment je tudi najmanjˇsa enota ob- delave v sistemu IUS CONTENT. Vsebina segmentov je razliˇcna za posamezne vrste dokumentov. Pri zakonih je segment posamezen ˇclen zakona, vˇcasih tudi odstavek v ˇclenu, medtem ko pri sodnih odloˇcbah en segment vsebuje izrek, drugi segment obrazloˇzitev, in tako dalje. Segmente se definira za vsak tip dokumentov posebej.

Struktura obeh podatkovnih baz je enaka in je s konceptualnim modelom prikazana na sliki 1.1. Glavni deli podatkovne baze so trije:

• del, kjer se shranjujejo dokumenti (rdeˇce),

• del, kjer se shranjujejo povezave (zeleno) in

• del, kjer se shranjujejo vrednosti ˇsifrantov (temno zeleno).

Dokumenti so v podatkovni bazi shranjeni v obliki segmentov. Pri uvozu dokumente razˇclenimo na vnaprej doloˇcene segmente. Vrednosti segmentov so shranjene v tabeli DocSegment, metapodatki o segmentih pa v tabelah DocSegmentClass, DocSegmentDesc in DocSegmentType.

Podatki o dokumentu, kot so enoliˇcni identifikator (SOPI), datum zaˇcetka veljavnosti, datum konca veljavnosti, in drugi, so shranjeni v tabeliDocHeader.

Podatke o vseh vrstah dokumentov hranimo v tabeli DocType.

(23)

Slika 1.1: Konceptualni model podatkovne baze IUS TIME 3.0

(24)

1.1 Sistem IUS CONTENT 7

Poleg dokumentov so v podatkovni bazi IUS TIME shranjeni tudi podatki o povezavah med dokumenti. Povezave so zapisane v tabelah DocLinkDoc, DocLinkSegments in DocLink.

Dokumenti vsebujejo tudi vrednosti iz ˇsifrantov. ˇSifranti se nahajajo v tabelahDocCollection inDocCollectionElement.

Vse ostale tabele, prikazane na sliki 1.1, so podporne tabele.

1.1.2 IUS TIME 4.0

Prenovljeni IUS TIME 4.0 je v zadnjih fazah razvoja in testiranja, zato (razen posameznih sklopov) ˇse ni v produkciji. Sestavljen je iz veˇc podatkovnih baz in skupin podatkovnih baz:

• podatkovne baze IUS STAGE,

• skupine podatkovnih baz IUS TIME WORK in

• podatkovnih skladiˇsˇc IUS TIME PUBLISH.

Podatkovna baza IUS STAGE

Podatkovna baza IUS STAGE je novost v skupini podatkovnih baz IUS TIME.

V njej se zbirajo dokumenti in metapodatki o dokumentih, zajetih iz zunanjih virov. Namen te baze je zbiranje podatkov in priprava na nadaljnjo obdelavo.

Vsi prejeti dokumenti se poleg tega v bazi tudi arhivirajo. Nad podatki v tej bazi poteka osnovno preverjanje pravilnosti podatkov oziroma minimalna validacija.

V podatkovno bazo IUS STAGE se shranjujejo dokumenti v surovi ob- liki takoj po zajemu (prejem po e-poˇsti, zajem iz spleta, roˇcni vnos). Baza je osnova za nadaljnji operaciji obdelave dokumentov:

• razˇclenjevanje dokumentov

(rezultate te operacije nato shranimo v IUS DOCUMENT)

• uvoz vrednosti ˇsifrantov

(rezultate te operacijo pa shranimo v IUS COLLECTION).

Podatki se iz podatkovne baze IUS STAGE prenesejo v podatkovne baze v IUS TIME WORK.

(25)

Skupina podatkovnih baz IUS TIME WORK

Podatkovne baze v IUS TIME WORK so namenjene obdelavi dokumentov.

Skupina teh podatkovnih baz znotraj novega IUS TIME 4.0 bo nadomestila podatkovno bazo IUS TIME WORK v starem IUS TIME-u. V IUS TIME WORK so naslednje podatkovne baze:

• IUS LINK,

• IUS DOCUMENT,

• IUS COLLECTION.

Podatkovna baza IUS LINK vsebuje podatke o povezavah med posameznimi dokumenti, ki se nahajajo v podatkovni bazi IUS DOCUMENT.

Podatkovna baza IUS DOCUMENT hrani podatke o dokumentih in vse- bino dokumentov, razdeljeno na segmente.

Podatkovna baza IUS COLLECTION vsebuje podatke o ˇsifrantih in klasi- fikacijah dokumentov.

Podatkovna skladiˇsˇca IUS TIME PUBLISH

Podatkovna skladiˇsˇca s skupnim imenom IUS TIME PUBLISH bodo nasledila staro podatkovno bazo IUS TIME PUBLISH. Podatkovna skladiˇsˇca vsebujejo podatke, optimizirane za prikaz na spletnih portalih. Podatki se v podatkovna skladiˇsˇca polnijo iz podatkovnih baz v IUS TIME WORK z ETL procesi.

Ker so podatkovne baze IUS TIME v zadnjih fazah razvoja in bodo kmalu preˇsle v produkcijo, je pomembno, da so prenovljeni procesi zasnovani na novem sistemu.

1.2 Opis obstojeˇ cih procesov

za obdelavo dokumentov sodne prakse

Sodna praksa in judikati

Sodno prakso sestavljajo odloˇcitve sodiˇsˇc. To so odloˇcbe oziroma judikati.

Sodna praksa ne predstavlja formalnega vira prava, ampak sluˇzi kot posveto- valno orodje sodnikom. Sem sodijo judikati Vrhovnega sodiˇsˇca RS (in primer- ljivih sodiˇsˇc republik bivˇse Jugoslavije), odloˇcbe viˇsjih sodiˇsˇc ter Upravnega sodiˇsˇca RS. Poleg tega k sodni praksi sodijo tudi odloˇcbe o odmeri praviˇcne denarne odˇskodnine za nepremoˇzenjsko ˇskodo – povzetki negmotnih ˇskod (http:

(26)

1.2 Opis obstojeˇcih procesov

za obdelavo dokumentov sodne prakse 9

//www.sodisce.si/sodni_postopki/objave/2009021320342893/). V pod- jetju med dokumente sodne prakse uvrˇsˇcamo ˇse odloˇcbe Ustavnega sodiˇsˇca RS.

Druˇzba od sodiˇsˇc prejema judikate. Za obdelavo teh poteka pet procesov, in sicer za vsak tip sodnih odloˇcb posebej. Odloˇcbe prejemamo po elektronski poˇsti v formatu ODT (Open Document Text), razen odloˇcb Ustavnega sodiˇsˇca, ki so v formatu XML.

Trenutne procese je podjetje vzpostavilo pred osmimi leti. Med tem je priˇslo do sprememb tako v formatu dokumentov, ki jih zajemamo, kot tudi v aktivnostih procesov. Poglaviten razlog za omenjene spremembe je spremenjen naˇcin prikaza dokumentov na portalu. Podjetje je v tem ˇcasu namreˇc preˇslo iz gradnje statiˇcnih HTML dokumentov v dinamiˇcni prikaz dokumentov na spletnih straneh (tehnologija ASP.NET). Pri vpeljavi sprememb podjetje ni izvedlo ustreznega naˇcrtovanja, zato se je kompleksnost procesov zelo poveˇcala, razumljivost procesov pa se je temu primerno zmanjˇsala.

Tehnologija je napredovala in nekatere aplikacije so zastarele, delo z njimi pa teˇzavno. Doloˇcene aplikacije so bile zgrajene ˇse v 16 bitni tehnologiji in jih na sodobnih, 64 bitnih sistemih, ni veˇc mogoˇce uporabljati. Uporabljati je potrebno virtualizacijo 32 bitnih sistemov, kar zahteva veˇc ˇcasa, kompleksnost procesov pa se s tem ˇse poveˇca. Poleg tega v aplikacijah poteka gradnja HTML datotek, kar zahteva star naˇcin priprave dokumentov za prikaz. Ta gradnja je sedaj odveˇc in po nepotrebnem podaljˇsuje ˇcas obdelave dokumentov.

Podporo izvajanju aktivnosti procesov nudi 18 razliˇcnih aplikacij, razvitih znotraj podjetja, ki so napisane v razliˇcnih programskih jezikih. Veˇcina od uporabnika zahteva samo pritisk na gumb, kar bi se dalo enostavno prenesti v popolnoma avtomatizirano aktivnost. Poleg teh se uporabljajo ˇse sploˇsni pisarniˇski programi, kot so Microsoft Word, Microsoft Outlook in UltraEdit.

Ena od teˇzav, ki se pojavlja pri obstojeˇcih procesih, je pomanjkanje sledlji- vosti dokumentov. Teˇzko je namreˇc ugotoviti, iz katere datoteke izhajajo doku- menti. To je predvsem pomembno pri odpravljanju napak pri ˇze prejetih in uvoˇzenih dokumentih. Ko se proces zakljuˇci, je potrebno viru poslati poroˇcilo o uvozu dokumentov. Poroˇcilo mora vsebovati podatke o ˇstevilu uvoˇzenih dokumentov, njihovih evidenˇcnih ˇstevilkah in ˇse nekatere druge podatke. Evi- denco za pripravo poroˇcila trenutno izvajalci procesov vodijo roˇcno, kar je zelo zamudno, hkrati pa dovzetno za napake.

Ceprav imajo obstojeˇˇ ce aplikacije vgrajene kompleksne in vˇcasih tudi re- dundantne postopke, nimajo vgrajenih dovolj samodejnih kontrol za prever- janje pravilnosti in kakovosti vsebine dokumentov. Vsebina dokumentov zaradi tega ni najviˇsji moˇzni ravni kakovosti.

(27)

Tudi nadzor nad izvajanjem procesov je pomanjkljiv. Trenutno je teˇzko ugotoviti, v kateri fazi izvajanja je doloˇcen proces, kdo ga izvaja in kdo bi ga moral izvajati (pa ga ne). Poleg tega so slabo definirane vloge udeleˇzencev v procesih. Velikokrat se zgodi, da proces izvajajo zaposlenci v oddelku In- formatike, ki naj bi nudili samo podporo izvajanju procesov, ne pa jih tudi izvajati, kar je delo oddelka za urejanje vsebin in oddelka za procese.

Zaradi vseh naˇstetih teˇzav smo se odloˇcili prenoviti procese za obdelavo dokumentov sodne prakse. Prenovljeni proces sem uporabil kot izhodiˇsˇce pri naˇcrtovanju sistema za upravljanje procesov.

(28)

Poglavje 2

Popis, prenova in modeliranje procesov

Poglavje podrobneje opisuje metodo dela, ki sem jo uporabil pri popisu ob- stojeˇcih procesov in predlagano reˇsitev za prenovo procesov. Pojasnjuje, kako sem zastavil prenovo procesov, katero diagramsko tehniko sem uporabil, in katere programe. Vsak obstojeˇc proces je podrobneje opisan, skupaj s teˇzavami, ki jih je pri prenovi procesa treba odpraviti. V drugem delu poglavja je pred- stavljena predlagana reˇsitev – prenovljen proces – podrobneje pa tudi njegove faze.

Najprej pa nekaj besed o diagramski tehniki BPMN, ki sem jo uporabil za modeliranje procesov.

Business process management notation (BPMN)

Diagramska tehnika BPMN (www.bpmn.org) je namenjena modeliranju po- slovnih procesov. Razvija jo skupina OMG (Object Management Group – www.omg.org). Tehnika je podobna diagramom aktivnosti v UML. Nudi stan- dardizirano notacijo, ki je razumljiva tudi poslovnim uporabnikom. To je ˇse posebej pomembno, saj sem med prenovo procesov sodeloval z uporabniki, ki niso veˇsˇci uporabe kompleksnih procesnih diagramov. Ker imajo pomembno vlogo pri izvajanju procesov, je bilo njihovo razumevanje diagramov nujno za ustrezno komunikacijo in reˇsitev problemov.

Za uporabo diagramske tehnike BPMN sem se odloˇcil tudi zato, ker je v diagramih enostavno doloˇciti aktivnosti, ki se izvajajo samodejno. Te ak- tivnosti so potencialni kandidati za spletne storitve, kar poenostavi naˇcrtovanje

11

(29)

spletnih storitev. Pri modeliranju sem uporabljal specifikacijo BPMN 1.2 (http://www.omg.org/spec/BPMN/1.2/).

V ˇcasu izdelave te diplomske naloge je specifikacija BPMN 2.0 ˇse v razvoju.

Zaˇcetek prenove

Osnova za prenovo procesov so cilji, ki smo jih zastavili na veˇc sestanki znotraj zdruˇzbe in jih mora prenovljeni proces podpirati. Glavni nameni in cilji, ki jih mora prenovljeni proces podpirati, so:

• odprava ozkih grl v procesih,

• poveˇcanje produktivnosti,

• izboljˇsanje kakovosti procesov,

• zmanjˇsanje tveganja za napake,

• izboljˇsanje informacijske podpore za vse udeleˇzence:

– vodstvo,

– skrbnike procesov, – izvajalce procesov,

• izvedba v okviru predvidenega ˇcasa in stroˇskov,

• boljˇsa sledljivost izvajanja procesov.

Prenovo procesov sem zaˇcel s popisom obstojeˇcih procesov.

Najprej sem pregledal obstojeˇco dokumentacijo. Ker so se procesi v ˇcasu, odkar so bili vzpostavljeni, spremenili, sem moral intervjuvati posamezne u- deleˇzence v procesih. Tako sem zajel dejansko stanje procesov. Ko sem zbral vse podatke v zvezi s posameznimi procesi, sem se lotil izdelave dia- gramov. Procese sem modeliral z orodjem BizAgi Process Modeler (http:

//www.bizagi.com). Pri izdelavi diagramov se nisem ukvarjal s preveˇc po- drobnostmi, saj so te opisane v dokumentaciji. Izdelani diagrami so namen- jeni celovitemu pogledu na procese. To mi je omogoˇcilo, da sem iz njih razbral skupne aktivnosti, ki so podobne ali celo enake v vseh popisanih procesih.

Pri naˇcrtovanju novega procesa sem poleg popisanih procesov upoˇsteval tudi spremenjene okoliˇsˇcine, novo tehnologijo in njene zmoˇznosti. Poleg inter- vjujev sem opravil tudi pogovore z udeleˇzenci in zbral seznam funkcionalnih zahtev, ki jih mora novi proces podpirati.

(30)

2.1 Popis obstojeˇcih procesov

in zajem funkcionalnih zahtev 13

2.1 Popis obstojeˇ cih procesov

in zajem funkcionalnih zahtev

Glavni namen popisa procesov je zajem njihovega dejanskega stanja. S tem izdelamo tako imenovani as-is model. Za izdelavo obstojeˇcega modela je po- trebno pridobiti vse znanje o procesu. Popis obstojeˇcih procesov sem zaˇcel s pregledom dokumentacije. Dokumentacija je bila izdelana skupaj s procesi, vendar ni bila dopolnjena, ko je priˇslo do sprememb v procesih. Zato sem moral poleg pregleda dokumentacije tudi intervjuvati izvajalce in skrbnike procesov.

Poleg tega, da sem ugotovil obseg sprememb, ki so se zgodile v ˇcasu obstoja procesov, sem s podrobnimi intervjuji zajel skrito znanje zaposlencev, ki de- lajo na procesih. To znanje je pomembno, da zares dobimo vse informacije o procesih in njihovemu izvajanju.[4]

Tako sem dobil dejansko stanje procesov, kot se trenutno izvajajo. Iz dokumentacije sem identificiral pet razliˇcnih procesov za obdelavo dokumentov sodne prakse. Ugotovil sem, da za vsak tip dokumentov poteka loˇcen proces za obdelavo. Posamezni procesi so podrobneje opisani v naslednjih podpoglavjih.

(31)

2.1.1 Proces obdelave dokumentov Ustavnega sodiˇ sˇ ca

Ustavno sodiˇsˇce podjetju poˇslje svoje odloˇcbe po elektronski poˇsti. Odloˇcbe so v datoteki XML. V posamezni datoteki je lahko ena ali veˇc odloˇcb. Priloˇzena je tudi datoteka XLS, ki vsebuje metapodatke o dokumentih. Po prejemu datoteke izvajalec procesa pretvori doloˇcene znaˇcke v XML. Potem dopolni polje s povezavami. To mora storiti zaradi omejitev programa, ki kasneje obdeluje dokument, saj zna ta program prepoznati povezave le iz doloˇcenih polj.

Nato datoteko, ki vsebuje odloˇcbe, naloˇzi v program Evad. Program pretvori posebne znake in razvrsti posamezne odloˇcbe v pripadajoˇca podroˇcja geslovnika.

Geslovnik je ˇsifrant, njegove kategorije pa so v naprej doloˇcene s strani Evropske komisije za demokracijo skozi pravo/Beneˇska komisija (European Commis- sion for Democracy through Law - Venice Commission, http://www.venice.

coe.int). Izvajalec procesa roˇcno preveri pravilnost razvrstitve odloˇcb v geslovnik. V primeru nepravilnega razvrˇsˇcanja, ki nastane zaradi slovniˇcnih napak, popravi gesla in ponovi razvrˇsˇcanje. Sledi uvoz dokumentov v po- datkovno bazo IUS TIME. Po uspeˇsnem uvozu se s posebnim programom LinksManager avtomatsko zgradijo povezave med odloˇcbami in zakoni oziroma predpisi.

Zadnji korak tega procesa je prenos dokumentov v podatkovno skladiˇsˇce IUS TIME PUBLISH.

Diagram procesa obdelave dokumentov Ustavnega sodiˇsˇca je prikazan na sliki 2.1.

Teˇzave pri izvajanju procesa

Ker oddelek vsebin ne pregleda uvoˇzenih dokumentov (odloˇcb), je konˇcna kakovost vsebine dokumenta manjˇsa, kot bi lahko bila. Poleg tega veliko popravkov izvajalec procesa opravi roˇcno, ˇceprav so dovolj formalizirani, da bi se jih lahko izvajalo samodejno, z moˇznostjo dodatnega roˇcnega preverjanja.

2.1.

(32)

2.1 Popis obstojeˇcih procesov

in zajem funkcionalnih zahtev 15

Slika 2.1: Diagram procesa obdelave dokumentov Ustavnega sodiˇsˇca

(33)

Primer datoteke XML

<ZAPIS>

<DOKUMENT>US29270</DOKUMENT>

<ZAUPNOST></ZAUPNOST>

<REPUB>5</REPUB>

<VRSTAD>10</VRSTAD>

<DVLOG>2 0 0 8 0 6 0 4</DVLOG>

<VRSTAV>V25</VRSTAV>

<VRSTAA>A14</VRSTAA>

<DODL>2 0 1 0 1 0 1 4</DODL>

<VODL>1</VODL>

<VRES>R03</VRES>

<DVHOD>2 0 1 0 1 1 0 3</DVHOD>

<JEZIK>1</JEZIK>

<POD>PP05</POD>

<ZADEVA>Up−1678/08</ZADEVA>

<EVIDENCA>E−XI−71/10</EVIDENCA>

<IMEVLAG>F∗∗∗∗∗∗ K∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗, L j u b l j a n a</IMEVLAG>

<AKT>U s t a v n i p r i t o ˇz b i z o p e r s o d b o Vrhovnega s o d i ˇs ˇc a ˇs t . I I p s 8 / 2 0 0 7 z dne 1 7 . 1 . 2 0 0 8 v

z v e z i s s o d b o V i ˇs j e g a s o d i ˇs ˇc a v L j u b l j a n i ˇs t . I Kp 1 3 8 6 / 2 0 0 5 z dne 1 2 . 4 . 2 0 0 6 i n s s o d b o O k r oˇz n e g a s o d i ˇs ˇc a v L j u b l j a n i ˇs t . I I I K 1 5 6 / 2 0 0 3 z dne 1 3 . 4 . 2 0 0 5</AKT>

<PROBLEM>1 . 5 . 5 1 . 2 . 6 U s t a v n o s o d s t v o O d l oˇc b e V r s t e o d l o ˇc i t e v U s t a v n e g a s o d i ˇs ˇc a V p o s t o p k u o d l o ˇc a n j a o u s t a v n i p r i t o ˇz b i Z a v r n i t e v u s t a v n e p r i t o ˇz b e .

5 . 3 . 1 3 . 5 2 T e m e l j n e p r a v i c e D r ˇz a v l j a n s k e i n p o l i t i ˇc n e p r a v i c e

P r o c e s n a j a m s t v a , p r a v i c a do obrambe i n p oˇs t e n e g a s o j e n j a ( 1 9 , 2 0 , 2 1 , 2 2 , 2 3 , 2 4 , 2 5 , 2 6 , 2 7 , 2 8 , 2 9 , 3 0 , 3 1 ) P r a v i c a da s e mu s o d i v n j e g o v i n a v z o ˇc n o s t i ( 2 9 ) .

. . .

5 . 3 . 1 3 . 1 7 T e m e l j n e p r a v i c e D r ˇz a v l j a n s k e i n p o l i t i ˇc n e p r a v i c e

P r o c e s n a j a m s t v a , p r a v i c a do obrambe i n p oˇs t e n e g a s o j e n j a ( 1 9 , 2 0 , 2 1 , 2 2 , 2 3 , 2 4 , 2 5 , 2 6 , 2 7 , 2 8 , 2 9 , 3 0 , 3 1 ) O b r a z l o ˇz i t e v .</PROBLEM>

<PRAPODL>C l e nˇ 2 2 , 2 3 . 1 , 2 8 . 2 , 2 9 , U s t a v a [ URS ]

C l e nˇ 6 , K o n v e n c i j a o v a r s t v u ˇc l o v e k o v i h p r a v i c i n t e m e l j n i h s v o b o ˇs ˇc i n [ EKˇCP ]

</PRAPODL>

<PORPRED></PORPRED>

<SKLEPI></SKLEPI>

<IZREK>U s t a v n i p r i t o ˇz b i z o p e r s o d b o Vrhovnega s o d i ˇs ˇc a ˇs t . I I p s 8 / 2 0 0 7 z dne 1 7 . 1 . 2 0 0 8 v z v e z i s s o d b o V i ˇs j e g a s o d i ˇs ˇc a v L j u b l j a n i ˇs t . I Kp 1 3 8 6 / 2 0 0 5 z dne 1 2 . 4 . 2 0 0 6 i n s s o d b o O k r oˇz n e g a s o d i ˇs ˇc a v L j u b l j a n i ˇs t . I I I K 1 5 6 / 2 0 0 3 z dne 1 3 . 4 . 2 0 0 5 s e z a v r n e t a .

</IZREK>

<TEKST>V z o r e c g l a s u , k i ne o b s e g a i n k r i m i n i r a j o ˇc i h i z j a v , ne p o s e g a v p r i v i l e g i j z o p e r samoobtoˇzbo , v a r o v a n s ˇc e t r t o a l i n e j o 2 9 . ˇc l e n a U s t a v e .

S t a l i ˇs ˇc e Vrhovnega s o d i ˇs ˇc a , da b i m o r a l p r i t o ˇz n i k z a h t e v a t i i z l o ˇc i t e v r a z p r a v l j a j o ˇc e g a s o d n i k a do k o n c a g l a v n e o b r a v n a v e , ˇc e j e t o m oˇz n o s t i m e l , n i v n e s k l a d j u s p r a v i c o do

n e p r i s t r a n s k e g a s o j e n j a i z p r v e g a o d s t a v k a 2 3 . ˇc l e n a U s t a v e . . . .

</TEKST>

<AVTOR></AVTOR>

<OBJAVA>U r a d n i l i s t RS , ˇs t . 8 8 / 2 0 1 0</OBJAVA>

<POSLANO></POSLANO>

<OPOMBA>

K o b r a v n a v a n i z a d e v i Up−1678/08 j e b i l a s s k l e p o m U s t a v n e g a s o d i ˇs ˇc a z dne 1 0 . 1 2 . 2 0 0 9 p r i d r u ˇz e n a z a d e v a ˇs t . Up−1718/08 z a r a d i s k u p n e g a o b r a v n a v a n j a i n o d l o ˇc a n j a .</OPOMBA>

<PTEKST>Up−1678/08−13 1 4 . 1 0 . 2 0 1 0

ODLOˇCBA

U s t a v n o s o d i ˇs ˇc e j e v p o s t o p k u o d l o ˇc a n j a o u s t a v n i h p r i t o ˇz b a h F . K . , k i ga z a s t o p a O d v e t n iˇs k a d r uˇz b a G r o b e l n i k i n p a r t n e r j i , o . p . , d . n . o . , L j u b l j a n a , na s e j i 1 4 . o k t o b r a 2 0 1 0

o d l o ˇc i l o : . . .

1 . P r i t o ˇz n i k j e b i l s p o z n a n z a k r i v e g a n a d a l j e v a n e g a k a z n i v e g a d e j a n j a . . .

1 7 . U s t a v n o s o d i ˇs ˇc e j e s p r e j e l o t o o d l o ˇc b o na p o d l a g i p r v e g a o d s t a v k a 5 9 . ˇc l e n a ZUstS v s e s t a v i : p r e d s e d n i k J o ˇz e T r a t n i k t e r s o d n i c e i n s o d n i k i mag . Marta K l a mp f er , d r . E t e l k a K o r p iˇc – Horvat , mag . M i r o s l a v M o z e t iˇc , d r . E r n e s t P e t r i ˇc , J a s n a P o g aˇc a r , mag .

J a d r a n k a S o v d a t i n Jan Z o b e c . S o d n i k d r . M i t j a D e i s i n g e r j e b i l p r i o d l o ˇc a n j u v z a d e v i i z l o ˇc e n . O d l oˇc b o j e s p r e j e l o s o g l a s n o .

J o ˇz e T r a t n i k P r e d s e d n i k Opombe:

[ 1 ] Tako ESˇCP v s o d b i v z a d e v i S a u n d e r s p r o t i Zdruˇzenemu k r a l j e s t v u , na k a t e r o s e s k l i c u j e t u d i Vrhovno s o d i ˇs ˇc e , 6 8 . t o ˇc k a ; p r e d tem ESˇCP

u v r s t i n a v e d e n i p r a v i c i v 6 . ˇc l e n EKˇCP ˇz e v s o d b i v z a d e v i Funke p r o t i F r a n c i j i z dne 2 5 . 2 . 1 9 9 3 , 4 4 . t o ˇc k a .

</PTEKST>

</ZAPIS>

(34)

2.1 Popis obstojeˇcih procesov

in zajem funkcionalnih zahtev 17

2.1.2 Proces obdelav dokumentov Vrhovnega sodiˇ sˇ ca

Opis procesa

Odloˇcbe Vrhovnega sodiˇsˇca podjetje prejme po elektronski poˇsti v datotekah ODT. V eni datoteki je lahko ena odloˇcba ali paket veˇc odloˇcb. Priloˇzena je tudi datoteka XLS, ki vsebuje metapodatke o paketu dokumentov.

Izvajalec nad prejetimi datotekami poˇzene makro v programu Microsoft Outlook. Makro pretvori datoteke v format DOC in jih skopira na lokacije za nadaljnjo obdelavo ter v arhiv. Iz teh lokacij programi v nadaljevanju procesa berejo datoteke.

V naslednjem koraku procesa izvajalec s programom Evad odpre datoteke z dokumenti. Program izvede tehniˇcno pretvorbo dokumentov in jih uvozi v podatkovno bazo IUS TIME WORK. Med uvozom lahko pride do napak. ˇCe je le mogoˇce, jih izvajalec sproti odpravi, sicer jih poˇslje v pregled viru. Ko sodiˇsˇce poˇslje popravke, dokumente ustrezno dopolni. Po konˇcanem uvozu izvajalec procesa dodeli posamezne dokumente v pregled zaposlencem na odd- elku vsebin. Oddelek vsebin izvede vsebinski pregled dokumentov in odpravi morebitne napake. Ko so napake odpravljene, se dokumentom doloˇci status, da so primerni za objavo.

S programom LinksManager se avtomatsko zgradijo povezave na zakone oziroma predpise.

Za prikaz povezav tega tipa dokumentov se uporablja nova podatkovna baza IUS LINK, zato se po konˇcani gradnji povezav zaˇzene ETL proces, ki prenese podatke o povezavah v novo podatkovno bazo. Sledi prenos dokumen- tov v podatkovno skladiˇsˇce.

Zadnji korak procesa je izdelava poroˇcila za sodiˇsˇce. Poroˇcilo vsebuje po- datke o dokumentih oziroma odloˇcbah, ki so bile uvoˇzene v sistem. Sluˇzi tako interni evidenci sodiˇsˇca kot tudi evidenci v podjetju.

Slika 2.2 prikazuje BPMN diagram procesa obdelave dokumentov Vrhovnega sodiˇsˇca.

(35)

Slika 2.2: Diagram procesa obdelave dokumentov Vrhovnega sodiˇsˇca

(36)

2.1 Popis obstojeˇcih procesov

in zajem funkcionalnih zahtev 19

Teˇzave pri izvajanju procesa

Vsebina ne gre skozi vsebinski pregled, zato je kakovost vsebine manjˇsa kot bi lahko bila. Prav tako se ne preverijo ustrezne povezave med dokumenti.

Primer datoteke

>dokument : VS0013261

>o d d e l e k : 1

>datum : 1 0 0 9 3 0

>p o d r o ˇc j e : CIVILNO PROCESNO PRAVO – LASTNINJENJE

>i n s t i t u t : n a ˇc e l o e n a k e g a v a r s t v a p r a v i c p r a v i c a do k o n t r a d i k t o r n e g a

p o s t o p k a p r a v i c a do i z j a v e u d e l e ˇz b a d r u g i h o s e b v p r a v d i i n t e r v e n c i j a o b v e s t i t e v d r u g e g a o p r a v d i p r a v n o m oˇc n o s t s u b j e k t i v n e m e j e p r a v n o m oˇc n o s t i ˇs i r j e n j e s u b j e k t i v n i h meja p r a v n o m oˇc n o s t i p r e d h o d n o v p r aˇs a n j e n a ˇc e l o p r i r e j e n o s t i p o s t o p k o v u p r a v n i p o s t o p e k v e z a n o s t na u p r a v n i a k t l a s t n i n j e n j e s k o d o v a n j e d r uˇz b e n e g a p r e m oˇz e n j a p o s t o p e k r e v i z i j e o d l o ˇc a n j e A g e n c i j e R e p u b l i k e S l o v e n i j e z a p l a ˇc i l n i promet , n a d z i r a n j e i n i n f o r m i r a n j e ( APPNI ) o d l o ˇc b a APPNI – u k r e p i APPNI – t r a j n e v l o g e d e l a v c e v z n i ˇz a n j e t r a j n i h v l o g b i s t v e n a k r ˇs i t e v d o l o ˇc b p r a v d n e g a p o s t o p k a

>j e d r o :

V p o l o ˇz a j u , ko p r a v n o m oˇc n o s t o d l o ˇc b e u ˇc i n k u j e t u d i p r o t i t r e t j i m osebam ( e x t r a p a r t e s o z i r o m a e r g a omnes ) , j e n u j n o u v e l j a v i t i p r o c e s n a s r e d s t v a , k i n a j p r i z a d e t i m z a g o t o v i j o m oˇz n o s t s o d e l o v a n j a v p o s t o p k u : z a g o t o v i t i j i m j e p o t r e b n o b o d i s i , da i m a j o m oˇz n o s t s o d e l o v a n j a v prvem p o s t o p k u , b o d i s i , da j i h v njem i z d a n a o d l o ˇc b a ne bo z a v e z o v a l a v d r u g i h p o s t o p k i h . Z g o l j a b s t r a k t n a m oˇz n o s t s o d e l o v a n j a v predhodnem p o s t o p k u ne z a d oˇs ˇc a ; da j o p r i z a d e t a o s e b a l a h k o u ˇc i n k o v i t o i z k o r i s t i , mora b i t i o tem p o s t o p k u o b v eˇs ˇc e n a .

>t e k s t :

R e v i z i j a s e z a v r n e .

T oˇz eˇc a s t r a n k a mora v 15 dneh od v r o ˇc i t v e t e s o d b e p o v r n i t i t o ˇz e n i s t r a n k i n j e n e r e v i z i j s k e s t r o ˇs k e v z n e s k u 4 2 2 , 2 8 EUR .

OBRAZLOˇZITEV:

1 . T oˇz n i c a j e od t o ˇz e n e s t r a n k e z a h t e v a l a p l a ˇc i l o v a l o r i z i r a n e g a z n e s k a v v i ˇs i n i 1 0 . 5 2 4 , 6 1 EUR na p o d l a g i p o g o d b e o t r a j n i v l o g i s r e d s t e v , k i j o j e dne 2 8 . 1 2 . 1 9 9 0 s k l e n i l a s

p r a v n o p r e d n i c o t o ˇz e n e s t r a n k e . . . .

C i t i r a n o d o l o ˇc i l o s e g l a s i :

Ceˇ p r i d e med postopkom nekdo , k i d o t l e j n i b i l s t r a n k a , i n z a h t e v a , da s e p r i p u s t i k o t s t r a n k a , p r e i z k u s i u r a d n a o s e b a , k i v o d i p o s t o p e k , a l i ima p r a v i c o b i t i s t r a n k a , i n i z d a o tem s k l e p . Z o p e r s k l e p , s k a t e r i m s e mu l a s t n o s t s t r a n k e ne p r i z n a , j e d o v o l j e n a p o s e b n a p r i t o ˇz b a . “ Na s o r o d n o s t o m e n j e n i h i n s t i t u t o v k aˇz e ˇs e pojem s t r a n k e v upravnem p o s t o p k u ( t u d i o s e b a , k i ima z a v a r s t v o s v o j i h p r a v i c a l i p r a v n i h k o r i s t i p r a v i c o u d e l e ˇz e v a t i s e p o s t o p k a ; 4 9 . ˇc l e n ZUP) , k i j e ˇs i r ˇs i k o t v p r a v d i i n s e p r i b l i ˇz u j e pojmu s o s p o r n i ˇs k e g a i n t e r v e n i e n t a ( 2 0 2 . ˇc l e n ZPP) .

Op . ˇs t . ( 1 4 ) : Op . 2 , s t r . 82−83.

Op . ˇs t . ( 1 5 ) : O d l oˇc b a U s t a v n e g a s o d i ˇs ˇc a R e p u b l i k e S l o v e n i j e Up−280/05 z dne 9 . 2 . 2 0 0 6 i n s o d b a Vrhovnega s o d i ˇs ˇc a R e p u b l i k e S l o v e n i j e V I I I I p s 2 8 6 / 2 0 0 8 z dne 1 0 . 5 . 2 0 1 0 .

>i z v o r : Sodba I I I p s 1 9 4 / 2 0 1 0

>i z v o r 2 : VSK Cp 4 8 1 / 2 0 0 9

>z v e z a : URS ˇc l e n 2 2 .

ZPP ˇc l e n 1 3 , 2 0 2 , 2 0 4 , 3 1 9 , 3 3 9 , 3 3 9 / 2 , 3 39 /2−8 . ZUP ˇc l e n 1 3 9 , 2 4 9 , 249−1 , 249−9 , 2 5 0 , 2 5 0 / 2 . ZDSS−1 ˇc l e n 5 1 , 6 9 .

ZLPP ˇc l e n 48 a , 48 b , 48 b / 2 , 48 b / 5 , 48 c . ZZPLP ˇc l e n 8 .

ZLPPOD ˇc l e n 4 , 4 / 1 , 8 , 8 / 1 , 8 / 2 , 8 / 3 .

(37)

2.1.3 Proces obdelave dokumentov Viˇ sjih sodiˇ sˇ c,

Upravnega sodiˇ sˇ ca in povzetkov negmotnih ˇ skod

Opis procesa

Proces za obdelavo dokumentov Upravnega sodiˇsˇca se od procesa za obdelavo dokumentov Viˇsjih sodiˇsˇc in povzetkov negmotnih ˇskod razlikuje v tem, da se odloˇcbe v datotekah obdeluje posamiˇcno, medtem ko se pri ostalih dveh procesih odloˇcbe v datotekah obdelujejo v paketu. V vseh ostalih podrobnostih so procesi enaki. Diagram procesa v BPMN je prikazan na sliki 2.3.

Odloˇcbe sodiˇsˇc in povzetke negmotnih ˇskod prejmemo po elektronski poˇsti v formatu ODT. Datoteka vsebuje eno ali veˇc odloˇcb, priloˇzena pa je tudi preglednica XLS, v kateri so metapodatki o prejetih odloˇcbah. Pri procesu ob- delave dokumentov Upravnih sodiˇsˇc se vsako odloˇcbo posebej skopira v loˇceno datoteko, pri tem pa se naredi ˇse pregled pravilnosti polj. Vse napake, ki se odkrijejo v tej fazi, se sporoˇcijo sodiˇsˇcu. Po prejemu popravkov gre odloˇcba v nadaljnjo obdelavo.

V ostalih procesih se odloˇcbe ne kopirajo v loˇcene datoteke, temveˇc se zgolj preveri pravilnost polj.

V naslednjem koraku se datoteke z makrojem v programu Microsoft Out- look skopirajo na posebej doloˇcene lokacije, odvisne od vrste dokumenta.

Dokumente iz teh lokacij bere program Evad. Program izvede tehniˇcno pre- tvorbo datotek in jih naloˇzi v podatkovno bazo IUS TIME WORK.

Zatem izvajalec roˇcno izvede poizvedbo SQL, s katero med novimi doku- menti poiˇsˇce morebitne nove vrednosti polja institut. Seznam novih vrednosti izvajalec poˇslje v pregled oddelku vsebin, ki preveri, ˇce kakˇsni podobni instituti ˇze obstajajo. Popravljen seznam vrne izvajalcu, ki nove vrednosti institutov vnese v ˇsifrant.

Posamezne odloˇcbe ali pakete izvajalec dodeli v obdelavo oddelku vsebin.

Naloga zaposlencev tega oddelka je preveriti vsebinsko pravilnost dokumen- tov. Odloˇcbo morajo tudi povezati na pripadajoˇce zakone oziroma predpise in ˇsifrante.

Vse napake, ki jih odkrijejo v fazi vsebinskega preverjanja, zberejo in poˇsljejo viru (sodiˇsˇcu) po elektronski poˇsti. Po prejemu popravkov, te imple- mentirajo in dokument vrnejo v nadaljnjo obdelavo. Ko je vsebinska obdelava dokumentov zakljuˇcena, se dokumente s programom PublishingManager pre- nese v podatkovno skladiˇsˇce.

(38)

2.1 Popis obstojeˇcih procesov

in zajem funkcionalnih zahtev 21

Slika 2.3: Diagram procesa obdelave dokumentov Viˇsjega sodiˇsˇca, Upravnega sodiˇsˇca, povzetkov negmotnih ˇskod

(39)

Teˇzave pri izvajanju procesa

Posamezne odloˇcbe v prejetih datotekah izvajalec roˇcno kopira v loˇcene da- toteke. To aktivnost bi se lahko avtomatiziralo, hkrati pa bi se lahko samod- ejno izvedlo tudi preverjanje pravilnosti polj in prisotnosti doloˇcenih obveznih polj. Veliko teˇzav imajo tudi uredniki vsebine, saj je program CMS Manager zasnovan tako, da morajo vse, tudi pravilne ugotovitve avtomatike, potrditi, kar je zamudno.

Primer strukture prejete datoteke

>dokument : UN0020295

>o d d e l e k : U p r a v n i

>datum : 1 0 0 6 0 4

>p o d r o ˇc j e : ZUP

>i n s t i t u t : p o p r a v n i s k l e p p o p r a v l j a n j e pomot v o d l o ˇc b i n e p r a v i l n a u p o r a b a

m a t e r i a l n e g a p r a v a

>j e d r o :

P r i i z r a ˇc u n u o b v e z n o s t i p l a ˇc i l a o b r e s t i n i b i l o u p oˇs t e v a n o t u d i p o v e ˇc a n j e z a 2 o d s t o t n i t o ˇc k i , k a r j e p r e d p i s a n o v 7 . o d s t a v k u 6 2 . g . ˇc l e n a ZZVZZ , t o med s t r a n k a m a n i t i n i s p o r n o . G l e d e na n a v e d e n o s o d i ˇs ˇc e u g o t a v l j a , da t o ˇz e n a s t r a n k a p r i i z r a ˇc u n u

o b v e z n o s t i o ˇc i t n o n i p r a v i l n o u p o r a b i l a m a t e r i a l n e g a p r a v a . Ker 2 2 3 . ˇc l e n ZUP p o p r a v o t a k i h napak ne omogoˇca , s o d i ˇs ˇc e z a k l j u ˇc u j e , da t o ˇz e n a s t r a n k a z a i z d a j o

i z p o d b i j a n e g a s k l e p a o p o p r a v i pomote n i i m e l a p r a v n e p o d l a g e . Za o d p r a v o napak s t o r j e n i h z a r a d i o ˇc i t n i h k r ˇs i t e v m a t e r i a l n e g a p r a v a v ˇz e i z d a n i o d l o ˇc b i , j e namreˇc v ZUP p r e d p i s a n p o s e b e n p o s t o p e k , po k a t e r e m b i l a h k o t u d i t o ˇz e n a s t r a n k a u g o t o v l j e n o

napako o d p r a v i l a .

>t e k s t :

T oˇz b i s e u g o d i , s k l e p M i n i s t r s t v a z a z d r a v j e RS , L j u b l j a n a ˇs t e v i l k a 0070−38/2008−54 z dne 1 7 . 7 . 2 0 0 9 s e o d p r a v i i n s e z a d e v a v r n e t o ˇz e n i s t r a n k i v ponoven p o s t o p e k .

OBRAZLOˇZITEV :

Z i z p o d b i j a n i m s k l e p o m , navedenim v uvodu t e g a s k l e p a , j e M i n i s t r s t v o z a z d r a v j e o d l o ˇc i l o , da s e z n e s k i d o l o ˇc e n i v d r u g i , t r e t j i , ˇc e t r t i i n p e t i t o ˇc k i i z r e k a o d l o ˇc b e o

i z r a v n a v i ˇs t . 0070−38/2008−52 z dne 1 8 . 6 . 2 0 0 9 n a d o m e s t i j o z n o v i m i v i ˇs j i m i z n e s k i . V o b r a z l o ˇz i t v i n a v a j a , da j e b i l a n a v e d e n a o d l o ˇc b a i z d a n a na . . .

T oˇz eˇc a s t r a n k a s t o ˇz b o i z p o d b i j a s k l e p o p o p r a v i n a p a k e v o d l o ˇc b i 0070−38/2008−52 z a r a d i b i s t v e n i h k r ˇs i t e v d o l o ˇc b Zakona o s p l oˇs n e m upravnem p o s t o p k u ( 4 . t o ˇc k a 1 . o d s t a v k a 2 3 7 . ˇc l e n a v z v e z i s 1 . odstavkom 2 5 9 . ˇc l e n a ZUP) . Navaja , da m i n i s t r s t v o . . . S o d iˇs ˇc u z a t o p r e d l a g a , da i z p o d b i j a n i s k l e p o d p r a v i o z . p o d r e j e n o i z r e ˇc e z a n i ˇc n e g a . Toˇzena s t r a n k a , k i j e s o d i ˇs ˇc u p r e d l o ˇz i l a u p r a v n e s p i s e , o d g o v o r a na t o ˇz b o n i p o d a l a . Toˇzba j e u t e m e l j e n a .

Z i z p o d b i j a n i m s k l e p o m j e b i l a t o ˇz e ˇc i s t r a n k i p o v eˇc a n a o b v e z n o s t d o l o ˇc e n a v o d l o ˇc b i o i z r a v n a v i ˇs t . 0070−38/2008−52 z dne 1 8 . 6 . 2 0 0 9 i z z n e s k a 1 . 0 1 7 . 8 5 1 , 5 2 EUR na . . . u ˇc i n k u j e od dneva v r o ˇc i t v e s k l e p a o p o p r a v k u o d l o ˇc b e .

V o b r a v n a v a n i z a d e v i j e s p o r n o , a l i j e b i l i z p o d b i j a n i s k l e p o p o p r a v i pomote , u t e m e l j e n o i z d a n na p o d l a g i c i t i r a n e d o l o ˇc b e ZUP .

D e j s t v o , da p r i i z r a ˇc u n u o b v e z n o s t i p l a ˇc i l a o b r e s t i , k i j e b i l a z a t o ˇz e ˇc o s t r a n k o d o l o ˇc e n a v o d l o ˇc b i z dne 1 8 . 6 . 2 0 0 9 , n i b i l o u p oˇs t e v a n o t u d i p o v e ˇc a n j e z a 2 o d s t o t n i t o ˇc k i , k i j e p r e d p i s a n o v 7 . o d s t a v k u 6 2 . f . ˇc l e n a ZZVZZ , med s t r a n k a m i n i s p o r n o .

Na p o d l a g i n a v e d e n e g a d e j s t v a s o d i ˇs ˇc e u g o t a v l j a , da t o ˇz e n a s t r a n k a p r i i z r a ˇc u n u . . . l a h k o t u d i t o ˇz e n a s t r a n k a u g o t o v l j e n o napako o d p r a v i l a .

Ker s e t o ˇz e n a s t r a n k a v p o s t o p k u i z d a j e i z p o d b i j a n e g a s k l e p a n i r a v n a l a po p r a v i l i h p o s t o p k a , t o pa j e v p l i v a l o na z a k o n i t o s t i n p r a v i l n o s t o d l o ˇc i t v e , j e s o d i ˇs ˇc e t o ˇz b i u g o d i l o i n j e i z p o d b i j a n i s k l e p o d p r a v i l o v s k l a d u s 3 . t o ˇc k o p r v e g a o d s t a v k a 6 4 . ˇc l e n a ZUS−1. Toˇzena s t r a n k a , k i j i j e z a d e v a v r n j e n a v ponoven p o s t o p e k , bo l a h k o v s k l a d u z d o l o ˇc b o 4 . o d s t a v k a i s t e g a ˇc l e n a i z d a l a nov u p r a v n i a k t .

>i z v o r : s o d b a I I I U 4 3 0 / 2 0 0 9 .

>i z v o r 2 :

>z v e z a : ZUP ˇc l e n 2 2 3 .

(40)

2.1 Popis obstojeˇcih procesov

in zajem funkcionalnih zahtev 23

Struktura kontrolne datoteke

Slika 2.4: Struktua kontrolne datoteke

Reference

POVEZANI DOKUMENTI

BPEL (ang. Business Process Execution Language) je jezik, ki omogoˇca defini- ranje in izvajanje poslovnih procesov s pomoˇcjo spletnih storitev.. Za defini- ranje procesov se

Preko sistema za obvladovanje vsebin in njegovih orodij lahko izvajamo zajem, obvladovanje in hrambo razliˇ cnih vsebin integriranega poslovnega in- formacijskega sistema.... Slika

Z razmahom raˇ cunalniˇ stva v oblaku se spreminja naˇ cin uporabe tehnologij in hkrati ponuja moˇ znost za razvoj sodobnejˇ sih storitev.. Namen diplomske naloge je raziskati moˇ

Veliko sistemov, ki omogoˇcajo veˇcjeziˇcnost, imajo narejeno tako, da se obkljuka, v katere jezike želimo prevesti vsebino. Nato se pri vnosu vsebine prikaže toliko vnosnih

Začetki predstavitev na internetu so potekali z uporabo statičnih spletnih strani. Te so izvajalci načrtovali in izvedli z namenom, da se ne bodo spreminjale oz. se

Slika 5-1: Del podatkovne sheme sistema za OMS s tabelami za podporo osnovnih poslovnih procesov naročanja in dve krovni entiteti podpornih procesov (Archiving, Complaint)

Namen tega diplomskega dela je preveriti navedene obljube, primer- jati jezik Elm z alternativnim naˇ cinom razvoja spletnih aplikacij z uporabo JavaScript knjiˇ znice za

Uporabimo ga lahko za razvoj spletnih aplikacij, spletnih strani in spletnih storitev ter za razvoj aplikacij z grafičnim vmesnikom ali brez, tako za namizna, kot