• Rezultati Niso Bili Najdeni

Vpogled v Об этимологии словен. strníti (se) / O etimologiji sloven. strníti (se)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Vpogled v Об этимологии словен. strníti (se) / O etimologiji sloven. strníti (se)"

Copied!
3
0
0

Celotno besedilo

(1)

343 Jezikoslovnizapiski 23 2017 2

ЖАннА Ж. вАрБот

о б этИмологИИ словен . strníti (se)

Cobiss: 1.03

O etimologiji sloven. strníti (se)

Domneva se, da sloven. strníti (se) ‘združiti (se)’ nima ustreznic v drugih slovanskih jezikih.

Semantična sestavina (celo dominanta) zabeležene semantike strniti (se) – semantika sti- ka – dopušča domnevni izvor slovenskega glagola iz besedne družine *rět‑/*ręt‑ ‘nahajati’

ob prvotni obliki *sъrětnǫti ‘srečati’ s premenami tn > n in sr > str (podobno oblikam rus.

strenuť, češ. střetnout, slš. stretnúť) in drugotno stopnjo redukcije korenskega vokalizma.

Ključne besede: etimologija, semantična dominanta, fonetične premene

On the etymology of Sln. strníti (se)

Sln. strníti (se) ‘unite’ is regarded as having no correspondences in other Slavic languag- es. I argue that the semantics of ‘contact’—an established component and essentially a dominant of the verb’s semantics—makes it possible to presume its origin in the word family *rět‑/*ręt‑ ‘find’, which presupposes an initial form *sъrětnǫti ‘meet’ with the transformations tn > n and sr > str (as in Rus. стренуть, Cz. střetnout, Slk. stretnúť) and a secondary reduced grade of root vocalism.

Keywords: etymology, semantic dominant, phonetic changes

Словенский глагол strníti (se) зафиксирован (включая данные старых па- мятников и диалектов) с такой семантикой: strníti ‘объединить в одно целое’, strníti se ‘объединиться; вместе пойти, вступить, связаться; дого- вориться’ (М. Сной в Bezlaj III: 331), strníti se ‘cбиться, сплотиться, со- гласиться’, ‘соответствовать (о гармонии в евангелии)’, ‘соседствовать, граничить (об областях)’, strníti se s kom ‘столкнуться с кем-либо (терри- ториально)’, strne se boj ‘схватиться врукопашную, подраться’ (Pleteršnik II: 592). Считается, что глагол не имеет соответствий в других славян- ских языках (М. Сной в Bezlaj III: 331). Относительно его происхождения специалисты с известной долей скепсиса принимают следующую версию:

производность от *sъ‑trь(p)‑nǫti ‘составить, соединить’, к глаголу *trep(a) ti ‘толочь’ < и.-е. *trep- ‘наступать, топтать’ (откуда также лтш. tripati ‘сва- ливать’, греч. τραπέω, лит. trypti ‘топтать’ (Куркина 1978: 282; М. Сной в Bezlaj III: 331; Snoj2 728).

Статья написана при реализации проекта «Лексика славянских языков в диахрониче- ском аспекте: генетический, ареальный и типологический подходы», поддержанного грантом РГНФ №15-04-00072.

(2)

344 Жанна Ж. Варбот ОбэтимОлОгиислОвен. strníti (se) 344

Признавая вероятность (в большей степени в отношении структуры, не- жели в плане семантики) изложенного толкования происхождения рассма- триваемого глагола, позволю себе предложить иное направление решения.

Поводом для этого является ярко выраженная в зафиксированных значе- ниях семантическая основа (даже доминанта) – семантика равноправного контакта: см. выше значения ‘согласиться’, ‘соответствовать (о гармонии в евангелии)’, ‘соседствовать, граничить (об областях)’, strníti se s kom ‘стол- кнуться с кем-либо (территориально)’, strne se boj ‘схватиться врукопаш- ную, подраться’. Эта семантическая основа подводит к глагольной пре- фиксальной основе *sъrětnǫti ‘встретить’( от праслав. глагола *rěsti, *rętjǫ

‘находить’): ср., в частности, обозначеные производными от этого глагола многочисленные русские названия соединений рек и их притоков, развилок оврагов и дорог типа стрелка, Стреча и под. (Варбот 2012: 616–617). Основа

*sъrětnǫti в истории восточнославянских, чешского и словацкого языков из- менила группу sr > str: русск. стренуть, блр. стрэнуць, укр. стрнути, чеш.

střetnout, слвц. stretnuť. Представляется возможным аналогичное развитие и в словенском продолжении основы *sъrětnǫti, а именно: упрощение группы на границе корня и суффикса tn > n (аналогично восточнославянским фор- мам), после падения редуцированных развитие группы sr > str.

Требует объяснения отличный от восточно- и западнославянских форм нулевой вокализм корня в словенском глаголе. В этом отношении следует учесть возможность аналогии с регулярной структурой славянских глаголов с суфф. *nǫ-, характеризующейся корневым вокализмом в ступени редукции.

Впрочем, А. Вайан считал возмжной ступень редукции для этого корня на ин- доевропейском уровне (по типу слав. *sēd‑/*sed‑/*šьd‑), см. (Vaillant III: 185).

Серьезным возражением против предложенной этимологизации словен.

strníti (se) на базе слав. *sъrětnǫti является соотносительный и, очевидно, родственный глагол utrniti ‘отделить, разделить’, но его корневая структура может быть объяснена обратным словообразованием (с участием морфоло- гического переразложения) от strníti.

л

ИтеРатуРа

Варбот 2012 = Ж.Ж. Варбот, Исследования по русской и славянской этимологии, Москва – Санкт-Петербург: Нестор-История, 2012.

Куркина 1978 = Л.В. Куркина, Заметки по словенской этимологии, Общеславянский лингви- стический атлас: материалы и исследования 1976, Москва: Наука, 1978.

Bezlaj = F. Bezlaj, Etimološki slovar slovenskega jezika 1–5, Ljubljana: SAZU (– ZRC SAZU) – Mladinska knjiga – Založba ZRC, ZRC SAZU, 1977–2005.

Pleteršnik = M. Pleteršnik, Slovensko‑nemški slovar 1–2, Ljubljana, 1894–1895, 21974.

Snoj2 = М. Snoj, Slovenski etimološki slovar, Ljubljana: Modrijan, 22003.

Vaillant = A. Vaillant, Grammaire comparée des langues slaves 1–5, Paris – Lyon: Klincksieck, 1950–1977.

(3)

345 Jezikoslovnizapiski 23 2017 2 345

P

ovzetek

O etimologiji sloven. strníti (se)

Domneva se, da sloven. strniti (se) ‘združiti (se)’ nima ustreznic v drugih slovanskih je- zikih. Za najbolj verjetni vir tega glagola velja *sъtrьpnǫti, izpeljan iz *trep(a)ti ‘tolči’

< *trep‑ ‘stopati, teptati’. Semantična sestavina (celo dominanta) zabeležene semantike strniti (se) – semantika stika – dopušča domnevni izvor slovenskega glagola iz besedne družine *rět‑/*ręt‑ ‘nahajati’ ob prvotni obliki *sъrětnǫti ‘srečati’ s premenami tn > n in sr > str (podobno oblikam rus. strenuť, češ. střetnout, slš. stretnúť) in drugotno stopnjo redukcije korenskega vokalizma.

Reference

POVEZANI DOKUMENTI

These principles are included both in the Espoo Story and in the Local Development Plan for Education, which have been co-created with the citizens and partners (City of

Nova spoznanja o značilnostih učenja odraslih niso koristna samo z vidika našega razumevanja njihovega učenja, ampak širijo tudi naše razumevanje o vlogi učitelja

Tak odnos do samostojno pridobljenega znanja, vcasih tudi po nenavadnih osebnih poteh, povzroca, da samo- stojno pridobljeno znanje ni primerno druibeno priznano

Na spremenjeno vlogo učenja in izobraževa- nja v družbi, hkrati pa tudi na delovanje lo- kalne skupnosti in na njene socialne ter ko- munikacijske vzorce, vpliva

Tudi svoje vizualno zaznava- nje ste izboljšali, tako da si posebej zapomnite vsak posamezen element razgibane risbe ali slike in si ga morda z besedami opiše- te tako, da

Na vprašanje, kaj so si na seminarju najbolj zapomnili, smo po šestih mesecih dobili naslednje odgovore: miselne vzorce, tehni- ko sproščanja, učni tip, razporejanje časa za

Vendar pa je tudi mogoče, da se določeni problemi medtem sploh ne postavljajo več, da semantika hlini kontinuiteto in ne dopušča prepoznati osnovnih sprememb.&#34; (Dainat

3 Slovansko *myslivъjь/myslivьcь/promysl’enikъ ‘lovec’ : slovensko pomišljati se ‘goniti se’ &lt; ‘loviti se’ kot del besedne družine