• Rezultati Niso Bili Najdeni

vatologi pod krovno temo

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "vatologi pod krovno temo"

Copied!
3
0
0

Celotno besedilo

(1)

133

Ocene, zapiski, poročila – Reviews, Notes, Reports

(Deloval) z oznako del+, če ima po- mensko dopolnilo, oz. del, če dopolnila nima, na koncu razdelka pa je primer klišejske besedilne rabe metaforičnega pomena (V besedilu). Na tak način av- torica pregledno predstavi gradivo, ki ga je uporabila za empirično analizo.

Znanstvena monografija Metafora v leksikalnem sistemu je pomemben pri- spevek k jezikoslovni obravnavi meta- fore v slovenistiki. Glede na to, da so bili doslej v tem smislu predstavljeni le posamezni drobci, monografija v teo retični sintezi in gradivni bogatosti prinaša izčrpno obravnavo metafore ob primeru povedkovnika ter predstavlja originalno delo, ki dopolnjuje dosedanje védenje o metafori kot leksikalnosis- temski karakteristiki. Delo Jerice Snoj je metodološko relevantno in termino- loško dograjeno – s tega vidika za širše bralstvo sicer precej zahtevno, sicer pa za slehernega jezikoslovca zanimivo strokovno branje. Poleg tega bo knjiga zagotovo našla svoje mesto tudi na knji- žnih policah marsikaterega literarnega teoretika.

Ines Voršič

Univerza v Mariboru, Filozofska fakulteta, ines.vorsic@uni-mb.si

13. KONfERENCA KOMISIJE ZA SLOVANSKO BESEDOTVORJE PRI MSK

V Poznanju, ki velja za enega izmed najstarejših, slikovitih in arhitekturno bogatih poljskih mest, je od 17. do 19.

maja 2011 potekala trinajsta konferenca, na kateri so se zbrali slovanski deri-

vatologi pod krovno temo Slovansko besedotvorje: sistem in tekst (Słowo- twórstwo słowiańskie: system i tekst).

Organizator tokratnega slavističnega srečanja je bil prof. dr. Jerzy Siero ciuk, član Komisije, v sopokroviteljstvu Uni- verze Adama Mickiewicza, Inštituta za poljsko filologijo in Oddelka za dialek- tologijo, na katerem je zaposlen. Za- to je tudi kot edini referent predstavil problemtiko besedotvorja v govorjenem jeziku, tj. poljskih narečjih. Od prija- vljenih sedemintridesetih referentov jih je svoj prispevek predstavilo trideset.

Plenarno predavanje je imel A. Lu- kašanec (Minsk), predsednik Komisije, ki je besedotvorni sistem opisal z vidika njegovih prvin, parametrov in medse- bojne hierarhije, temu pa so sledili na- stopi drugih referentov. Predstavljamo jih ne po programski razvrstitvi, ampak po vsebinsko sorodni tematiki.

Sistemskim vprašanjem besedotvor- ja se je posvečala tudi skupina drugih referentov. Med njimi je Z. A. Hariton- čik (Minsk) razmišljala o taksonom- skih in netaksonomskih kategorijah v besedotvorju. Mesto in vlogo analogij v besedotvorju je z več vidikov opredelila K. Waszakowa (Varšava). M. Ološtiak (Prešov) je navezujoč se na teorijo po- kojnega derivatologa J. Furdika pred- stavil različne tipe motivacij in njihovo uporabnost za raziskovanje leksike v tekstu.

Skupino avtoric so pritegnile zlasti zloženke. Tako je I. Ohnheiser (Inns- bruck) prikazala ruske zloženke z vi- dika sistemskih možnosti, opisanih v slovnicah, in njihove sodobnejše reali- zacije v tekstih pod močnim vplivom internacionalizacije. Sodobni pojavi v zloženkah bolgarskega jezika glede na tradicionalne postopke so zanimali J.

Baltovo (Sofija), ukrajinske zloženke v

(2)

134 Slavia Centralis 2/2011

Ocene, zapiski, poročila – Reviews, Notes, Reports

strukturni protistavi z novogrškimi pa N. Klimenko (Kijev).

Problematika različnih besednovr- stnih tvorjenk je družila tudi K. Kle- szczowo (Katovice), ki je govorila o tvorbi členkov, pri katerih ni vselej jasno razvidna relacija motivirajoče – motivirano. N. Janočkovo (Bartislava) je v prispevku o sistemski in (kon)tek- stni dimenziji glagolskih tvorjenk med drugim zanimalo, kolikšen minimalni kontekst je potreben za identifikacijo leksikalnega pomena motiviranega gla- gola. A. Janowska (Katowice) je obrav- navala polisemijo predponjenih poljskih glagolov in polifunkcijskost prefiksov kot posledico pogosto neprekrivnega besedotvornega in leksikalnega pomena takih glagolov.

Parnost in še zlasti feminativne tvor- jenke so bile tema treh prispevkov, in sicer je B. Ćorić (Beograd) predstavil ženskospolske tvorjenke in njihove va- rinate v publicistiki, B. Štebih Golub (Zagreb) jih je obravnavala z vidika produktivnosti v kajkavskem knjižnem jeziku in primerjala s stanjem v sodobni hrvaščini. C. Georgieva (Sofija) je spre- govorila o parnih imenih za moški in ženski spol z vidika sistemskih možno- sti in besedilnih realizacij v bolgarščini.

Mesto besedotvornih priložnostnic v oglasih je zanimalo dve referntki: E.

Korjakowcewa je predstavila tvorbeno kompresijo v oglasih v razmerju tvor- bena stihija – tvorbeni sistem, I. Stra- mljič Breznik (Maribor) pa tipološki in funkcijski vidik oglasnih tvorjenk.

S tem sta se posredno dotaknili tudi vprašanja norme. V ta kontekst sodijo prispevki E. V. Petruhine (Moskva), ki se je posvečala kontekstualni derivaciji in njenim razmerjem do besedotvor- nega sistema in vprašanju o meji med uzualnimi in potencialnimi leksemi v ruščini. E. A. Karpilovksa (Kijev) je

obravnavala dinamiko besedotvorne norme v ukrajinskem sistemu jezika in realizacijo v tekstih. V Radeva (Sofija) pa je razpravljala o razmerju besedo- tvornih in leksikalnih parametrov v tvorjenkah z vidika tvorbenih zmožno- sti in leksikalne norme.

Mestu izimenske leksike v besedo- tvorju sta bila posvečena dva referata.

C. Avramova (Sofija) je obravnavala konverzne tvorjenke in tip prehoda la- stnih imen med občna z vidika sistema in besedilnih realizacij, L. Selimski (Sosnovice) pa alternacije pri iztopo- nimskih tvorjenkah v bolgarščini.

Funkcija tvorjenk v tekstu je družila referente: E. Rudnik-Karwatowa (Var- šava) je primerjalno predstavila emo- cionalne neologizme v sodobni poljski in ruski prozi. J. Raecke (Tübingen) je prikazoval funkcijo tvorjenk v umetni in ljudski prozi ter publicistiki, vpliv fantazijskega sveta na besedotvorno strukturo izbranih fantastičnih ruskih romanov je zanimal O. P. Ermakovo (Kaliga), izostala ni niti problematika derivacije v starejših, staroruskih (G.

Nikolaev (Kazan)) in staro- in srednje- polskih (A. Sieradzki) tekstih.

M. Skarżyński (Karakov) je pred- stavil bogato tradicijo poljske besedno- družinske metode raziskovanja, ki je v letih 2001–2004 rezultirala v štirih slovarjih besednih družin poljskih pri- devnikov, samostalnikov, glagolov in preostalih besednih vrst. R. Dragićevič (Beograd) je kot soavtorica srbskega pomensko-tvorbenega slovarja leksema človek razpravljala o skupni rabi moti- virajočih in motiviranih besed v srbskih besedilih.

A. Nagorko (Berlin) pa se je v pri- spevku navezala na nastajajoč monogra- fijo o besedotvorju evropskih jezikov, ki bo izdana v seriji HSK (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswis-

(3)

135

Ocene, zapiski, poročila – Reviews, Notes, Reports

senschaft) založbe Walter de Gruyter, in mestu poljskega besedotvorja v njej.

Prispevki vseh prijavljenih udeležen- cev bodo objavljeni v zborniku, predvi- doma izdanem do naslednje konference v letu 2012, ki bo v Beogradu na Fi-

lološki fakulteti pod organizacijskim vodstvom dr. Boža Ćorića in dr. Rajne Dragićević.

Irena Stramljič Breznik

Univerza v Mariboru irena.stramljic@uni-mb.si

Reference

POVEZANI DOKUMENTI

Ne potrebuje resnega partnerja, čeprav si morda tega želi, ne potrebuje moraliziranja okolice, kako (neprimerno) se vede, ne potrebuje številnih nasvetov, temveč potrebuje le

Temeljni namen diplomskega dela je dobiti vpogled v izkušnje učiteljev matematike pri delu z nadarjenimi učenci, posredno pa tudi pogled na sistem dela z nadarjenimi učenci z

GANi bogatijo učne primere z umetnimi, da je na voljo večji nabor označenih primerov, ki jih lahko uporabimo za nad- zorovano učenje.. Kljub temu imajo generativni pri- stopi

(Da.) Besedo ima tovariš Jože Marolt, predsednik Komisije za volitve, imenovanja in administrativne zadeve.. Jože Marolt: Tovariš predsednik/ spoštovane tovarišice in tova- riši!

Na drugem mestu so bili Nemci z 296 glasovi, sledili pa so jim SLS z 251 glasovi, socialisti s 108 glasovi, Bratski sporazum (volilna povezava med Davidovičevo Demokratsko stranko

Robert Čajič: »V zadnjih treh letih smo lahko bili priča, kako sta tako Saubermacher Slovenija kot matična družba Saubermacher AG iz Avstrije združili moči, v smislu medse-

Rezultat razvoja informacijskega sistema, ki sem ga opisal v diplomski nalogi, je delujoˇ c sistem za zagotavljanje podatkov o interesnih toˇ ckah in vremenski napovedi uporabniku

(Rošker 2005, 166–7) Kljub temu da se v zenu lahko najde veliko prvin in naukov, ki so skupne tako budistični kot daoistični filozofiji in njunim meditativnim praksam, je