• Rezultati Niso Bili Najdeni

Pot k funkcionalnemu pristopu poučevanja terminologije: akcijska raziskava pri pouku francoščine

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Pot k funkcionalnemu pristopu poučevanja terminologije: akcijska raziskava pri pouku francoščine"

Copied!
2
0
0

Celotno besedilo

(1)

M. Jarc / Scripta Manent 2(1) 35-36 35

Mojca Jarc

Pot k funkcionalnemu pristopu pouèevanja terminologije: akcijska raziskava pri pouku francošèine

Obnova

Èlanek predstavlja razliène dejavnike, ki vplivajo na pouèevanje strokovnega izrazja pri ciljni skupini uèencev francošèine kot tujega strokovnega jezika na družboslovni fakulteti. Avtorica izhaja iz predpostavke, da je strokovno izrazje pomemben sestavni del strokovnega jezika, zato bi moral uèitelj tujega jezika stremeti k èim intenzivnejšemu vkljuèevanju tega podroèja v vsebine za pouèevanje. Namen èlanka je pokazati, kako lahko teoretiène izsledke opisne terminologije ob ustrezni prilagoditvi prenesemo v pedagoško prakso.

Najprej so opredeljene glavne znaèilnosti obravnavane ciljne skupine študentov, položaj pouèevanja tujih jezikov na ustanovi in didaktièna naèela problemsko naravnanega uèenja, po katerih je zasnovan pouk. V opisanem kontekstu se obravnava vsebin vezanih na prepoznavanje in opis strokovnega izrazja vklaplja v problemski, konstruktivistièni pristop k pouèevanju tujega jezika, da bi tako zagotovili kar najveèjo skladnost z ostalimi predmeti in omogoèili prenos strokovnih znanj iz temeljnih predmetov na raven uèenja tujega jezika in na ustrezna jezikovna znanja.

V nadaljevanju je podan opis položaja strokovne terminologije v obstojeèem jezikovnem programu. Eden od ciljev pouèevanja tujega strokvnega jezika je med drugim tudi prepoznavanje in opis strokovnega izrazja. Ta dejavnost je zasnovana na izpolnjevanju t.i. terminoloških kartic kot temeljnih praktiènih terminoloških orodij. Terminološka kartica je namreè pomemben obrazec, ki študentom omogoèa, da v postopku priprave poroèila o problemsko naravnanem uèenju sistematièno opišejo znaèilnosti izrazijskih enot. Izbrani opisi izrazijskih enot so v poroèilu predstavljeni v obliki glosarja, sestavljenega na podlagi opazovanja, analize in jezikovne ter vsebinske obravnave razliènih virov, potrebnih za reševanje obravnavanega problema. Tovrstno zbiranje in opis terminologije sta med prevajalci in poklicnimi terminologi sprejeta in uteèena.

Glede na to, da se opisani postopek v uènem procesu izkaže kot neustrezen tako za študente kot za uèitelja, se pojavi zahteva po ustrezni prilagoditvi pristopa za potrebe pouèevanja tujega strokovnega jezika. Avtorica pokaže, kako je mogoèe z akcijsko raziskavo priti do novih izhodišè za bolj funkcionalno obravnavo strokovnega izrazja, ki bo ustreznejša za vse udeležence.

(2)

36 M. Jarc / Scripta Manent 2(1) 35-36

Na osnovi opredeljenih kritiènih toèk v izvajanju terminološko vezanih aktivnosti se izpostavlja pomen sodelovalnega pristopa k iskanju zadovoljive rešitve. Tako v drugi fazi akcijske raziskave uèitelj in študenti skupno išèejo pomanjkljivosti v uporabljeni metodi, opredelijo težave študentov in prièakovanja uèitelja, zasnujejo vprašalnik ter v kritièni razpravi pridejo do predlogov za izboljšanje. Slednji se oblikujejo okrog temeljnih zakljuèkov, ki izhajajo iz analize vprašalnika in kažejo na potrebo po spremembah v pristopu pri številnih fazah študijskega procesa, od podrobnejše opredelitve študijskih ciljev, preko spremenjene umestitve strokovnega izrazja v problemsko naravnano uèenje, do poenostavitve terminoloških kartic in prilagojenih naèinov motivacije ter vrednotenja pridobljenega znanja.

Že sam proces iskanja funcijskih prilagoditev medtode zbiranja terminologije se pri študentih pokaže za pozitivno izkušnjo z vidika motivacije, osvešèanja in razvijanja analitiènih spretnosti pri obravnavi izrazijskih enot. Hkrati pa dobljeni izsledki odpirajo tudi nova vprašanja, ki jih bo v naslednjih korakih mogoèe obravnavati po naèelu cikliènosti akcijskega raziskovanja.

Reference

POVEZANI DOKUMENTI

Čeprav so učbeniki postali vsakdanji sopotnik poučevanja tujih jezikov in se zlasti od učiteljev tujega strokovnega jezika pogosto pričakuje, da bodo za svoje slušatelje

Prvi članek z naslovom “Avdiovizualno prevajanje v TSJ – Možnosti uporabe podnapisov pri pouku tujega strokovnega jezika” Jaroslawa Krajke se osredotoča na

Uporaba video gradiva pri pouku tujega strokovnega jezika je že dolgo uveljavljena, v zadnjem času pa najsodobnejša tehnologija učiteljem omogoča tudi samostojno in brezplačno

Raziskave na podroèju medkulturnih/multikulturnih pristopov k pouèevanju tujega jezika so obsežne, pa se vseeno imamo obèutek, da èim veè vemo, tem veè ostaja še neodkritega..

Avtorici v svojem èlanku predstavljata zanimiv interdisciplinarni pristop k pouèevanju strokovnega tujega jezika z uporabo metodologije, ki vkljuèuje praktiène vidike prevodoslovja

Dejstvo, ki je najbolj prispevalo k rojstvu Scripta Manent, strokovne revije Slovenskega društva u č iteljev tujega strokovnega jezika, je bilo naše spoznanje, da teoreti č

H3: Izoblikovani model poučevanja vpliva na povečano motivacijo učencev eksperimentalne skupine, ki so se tujega jezika angleščine učili z vključevanjem vsebin športa v

Glede na različen pristop k poučevanju ugotavljamo, da so učenci, ki so bili vključeni v konstruktivistični pristop poučevanja, pri prvi nalogi dosegli boljši rezultat